[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Korrekturlesen, oder: Finger weg!



Hallo Hauke,
ich habe Deine Patches durchgeschaut und noch einiges korrigiert bzw.
angemerkt, bitte ein »svn update« vor weiteren Änderungen durchführen.

Und könntest Du in Zukunft zwei Commits machen, einen mit inhaltlichen
Änderungen und einen mit Umformatierungen? Das würde den Diff leichter
lesbar halten.

On Fri, Jan 30, 2009 at 04:58:34PM +0100, Jan Hauke Rahm wrote:
> ich schlage noch den angehängten Patch vor. Meines Erachtens sollte bei
> einem Verweis aus einem übersetzten Dokument auf nicht übersetzte
> Quellen u.A. darauf hingewiesen werden. Ich würde daher beim ersten
> Auftreten eines Links zu BTS eine Fußnote einfügen.

Im Prinzip ja, aber woher weißt Du, dass bestimmte Inhalte nicht ggf.
doch übersetzt (werden)?

> @@ -133,9 +133,12 @@
>  "Seit 2.6.17 nutzt Linux hartnäckig die TCP-Fensterskalierung, was in RFC "
>  "1323 beschrieben ist. Einige Server zeigen ein Fehlverhalten und melden "
>  "falsche Fenstergrößen für sich. Für weitere Details lesen Sie bitte die "
> -"Fehlerberichte <ulink url=\"&url-bts;381262\">381262</ulink>, <ulink url="
> -"\"&url-bts;395066\">395066</ulink> und <ulink url=\"&url-bts;401435"
> -"\">401435</ulink>."
> +"Fehlerberichte<footnote>Beachten Sie bitte, dass alle Fehlerberichte auf "
> +"Englisch verfasst sind, damit Entwickler weltweit Zugang zu den gleichen "
> +"Informationen haben. Bitte berücktsichtigen Sie das auch, wenn Sie sich zu "

s/berücktsichtigen/berücksichtigen/

> +"Fehlern äußern wollen.</footnote> <ulink url=\"&url-bts;381262\">381262</"
> +"ulink>, <ulink url=\"&url-bts;395066\">395066</ulink> und <ulink url=\"&url-"
> +"bts;401435\">401435</ulink>."
>  
>  # type: Content of: <chapter><section><section><para>
>  #: en/issues.dbk:62

Ansonsten einverstanden.

Viele Grüße

           Helge

P.S. Könntest Du zu den FIXMEs auf das englische Original
     Fehlerberichte einreichen? Ich komme nicht vor Montag dazu :-((
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: