[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://ikiwik/po/de.po



Lieber Kai,


super, dass Du Dir ikiwiki vorgenommen hast. Hier sind meine
Anmerkungen.


Am Mittwoch, den 19.11.2008, 23:52 +0100 schrieb Kai Wasserbäch:

> #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
> msgid "Your login session has expired."
> msgstr "Ihre Anmelde-Sitzung ist abgelaufen."

Mir gefällt Anmelde-Sitzung nicht so sehr. Mir ist aber auch keine
bessere Übersetzung eingefallen.

> #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
> msgid "You are banned."
> msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."

Ihnen ist nicht erlaubt, sich anzumelden.

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
> msgid "Aggregation triggered via web."
> msgstr "Zusammenfassung wurde über das Web ausgelöst."

???

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
> #, perl-format
> msgid "missing %s parameter"
> msgstr "Parameter %s fehlt"

Im Deutschen mit Punkt?

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
> #, perl-format
> msgid "expiring %s (%s days old)"
> msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"

Zeitform?

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
> #, perl-format
> msgid "expiring %s"
> msgstr "%s läuft aus"

Dito.

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
> #, perl-format
> msgid "could not find feed at %s"
> msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"

Feed konnte unter %s nicht gefunden werden.

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
> msgid "feed not found"
> msgstr "Feed nicht gefunden"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
> #, perl-format
> msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
> msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus dem Feed entfernt)"

Ungültiges UTF-8 Zeichen … entfernt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
> #, perl-format
> msgid "creating new page %s"
> msgstr "erstelle neue Seite %s"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
> #, perl-format
> msgid "Must specify %s"
> msgstr "%s muss angegeben werden"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
> #, perl-format
> msgid "there is already a page named %s"
> msgstr "es existiert bereits eine Seite mit dem Namen %s"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
> msgid "prohibited by allowed_attachments"
> msgstr "verboten durch allowed_attachements"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
> msgid "bad attachment filename"
> msgstr "fehlerhafter Dateinahme für Anhang"

s/Dateinahme/Dateiname/

> #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
> #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
> #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
> #, perl-format
> msgid "%s parameter is required"
> msgstr "der Parameter %s wird benötigt"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
> msgid "no text was copied in this page"
> msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
> #, perl-format
> msgid "no text was copied in this page with id %s"
> msgstr "es wurde kein Text in die Seite mit der ID %s kopiert"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
> #, perl-format
> msgid "removing old preview %s"
> msgstr "entferne alte Vorschau %s"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
> #, perl-format
> msgid "%s is not an editable page"
> msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"

Satz.

> #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
> #, perl-format
> msgid "edittemplate %s registered for %s"
> msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
> msgid "failed to process"
> msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
> msgid "must specify format and text"
> msgstr "Format und Text muss spezifiziert werden"

Punkt.

> #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
> msgid "fortune failed"
> msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"

Punkt.


Mehr habe ich heute morgen erst einmal nicht geschafft. Mehr kommt
später.


Liebe Grüße,

Paul

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: