[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: /debian-faq/de/basic_defs.sgml KORREKTURGELESEN



Hallo!

On Tue, Jun 24, 2008 at 07:51:42PM +0000, Martin Horoba wrote:

Martin, bitte sende diffs (am besten mit svn diff -u > myDiff.patch
erstellt) statt komplette Dateien. Damit sehen wir deine Korrekturen
und auch gleich die von dir verwendete Version (Revision).

Damit die Diffs lesbar bleiben, solltest du z.B. nach Möglichkeit
keine Zeilenumbrüche ändern ...

> Helge Kreutzmann <helge <at> helgefjell.de> writes:
> > habe leider keine Zeit, dass sauber durchzulesen, beim Überfliegen
> > sind mir aber ein paar Dinge aufgefallen:
> > On Tue, Jun 24, 2008 at 05:20:44PM +0000, Martin Horoba wrote:
> > > <!-- Subversion revision of original English document "5208" -->
> > > 
> > > <chapt id="basic_defs">Definitionen und Überblick
> > > 
> > > <sect id="whatisfaq">Was ist diese FAQ?
> > 
> > Keine schließenden Tags?
> 
> In einem sgml-Beispiel fand ich keine schließenden chap id-/sect id-Tags.
> (http://www.debian.org/doc/manuals/reference/examples/example.sgml)

Richtig, SGML braucht sowas nicht. HTML ja auch nicht. Es ist nur so,
das XML, und damit auch XHTML, strikter ist, einfacher vom Computer zu
parsen und wir in den Webseiten deswegen lieber XHTML sehen (ist auch
moderner).

Die Tage von debiandoc-sgml sind definitiv gezählt. Immer mehr Dokumente
stellen auf DocBook-XML um.

> Bei der Gelegenheit: Ich versuche mit "sgmlcheck basic_def.sgml" Syntaxfehler 
> prüfen zu lassen, aber dem Tool fehlt eine DTD in der Datei. Gibt es ein 
> anderes Tool, das auf Synatxfehler hinweist?

Nimm doch die debiandoc2html, ... Tools! einfach make starten, fertig!
Einige Makefiles im DDP haben aber in der Tat in validate-Target. Suche
einfach mal danach.

> > > <p>Das FTP-Archiv von Debian enthält auch ungefähr &contrib-nonfree-pkgs;
> > > Software-Pakete (in den <tt>non-free</tt>- und <tt>contrib</tt>-Sektionen),
> > 
> > Könnt Ihr falls möglich die Vorschläge der Wortliste
> > http://wiki.debian.org/Wortliste? Konkret:
> >      * section - Bereich (des Debian-Archivs)
> Ja, Bereich klingt besser.

Abschnitt finde ich noch besser :-)

Hier sind die Englischen Vorlagen aber auch nicht eindeutig. In der
letzten Zeit las ich (auf debian-doc, debian-devel oder debian-www)
etwas von Unterschieden in der Policy und wohl der Developer Reference
(section, flavor und weiteres wird wohl simultan verwendet).

Jens


Reply to: