[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://unixodbc/de.po



Helge Kreutzmann schrieb:
Chris Leick wrote:
Sebastian Kapfer schrieb:
#: src/odbcconfig.c:604
msgid "Credits"
msgstr "Abspann"

Das find ich etwas zu frei, den Begriff "Abspann" versteht man nur im
Zusammenhang mit einem Film auf Anhieb.
Mmmh. Mir fällt kein besseres Wort ein. Vielleicht "Nennung der Mitwirkenden"? "Danksagungen"?

Ich finde »Danksagungen« nicht schlecht.
Ja. Es klingt jedenfalls besser als Abspann.

"1. Datenquellennamen über »odbcinst lib« auflösen\n"

über die Bibliothek "odbcinst" auflösen
Das war meine Frage am Anfang. Ich bin mir nicht sicher, ob das "lib" in diesem Fall (und weiter unten auch) ein feststehender Begriff ist, der zu dem odbcinst gehört."Bibliothek odbcinst" scheint mir aber auch dann verständlich, wenn es ein feststehender Begriff ist. Aussderdem habe ich etwas in den Paketlisten gestöbert und und kein Paket odbcinst_lib (oder ähnliches) gefunden. Ich werde Deinen Vorschlag übernehmen.

Weiter unten unter #: src/odbcconfig.c:1638 stehen noch mehr:
"- INI lib\n"
"- LOG lib\n"
"- LST lib\n"
"- TRE lib\n"
"- SQI lib\n"
Meinst Du man sollte die so stehen lassen oder z.B mit
" - Bibliothek INI\n"
übersetzen?

Vielleicht mailst Du den Paketbetreuer mal an und fragst nach?
Mmmh. Das dürfte IMO nichts bringen, da er vermutlich nicht weiss, ob es in der deutschen Übersetzung durch ausschreiben deutlicher wird. Ich werde Sebastians Vorschlag folgen und es in Bibliothek ändern.
"Dies ist das Programm, das Sie nun benutzen. Dieses Programm gestattet
"
"dem Anwender ODBC einfach zu konfigurieren."

Einmal Sie, einmal der Benutzer, das ist merkwürdig.  (Wie viele Strings
im Original schon verbockt, also nicht Dir anzulasten.)
Der erste Satz ist ohnehin sinnfrei. Meinst Du man kann den einfach weglassen?

Dann bitte auch im Original als Fehler melden!
ok.
Jedenfalls vielen Dank für Dein Korrekturlesen.

Könntest Du dann die überarbeitete Fassung hier noch mal auf die Liste
schicken?


Hatte ich ohnehin vor. Ich wollte nur noch die paar offenen Fragen hier auf der Liste diskutieren.

Gruss,
Chris


Reply to: