[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://collectd/de.po



Hallo Helge,
Helge Kreutzmann schrieb:
> Hallo Kai,
> On Fri, Feb 29, 2008 at 05:35:26PM +0100, Kai Wasserbäch wrote:
>> O.g. Programm zeigt mir das im Anhang
>> (podeconf-display-po_collectd_not_a_caption.png) zu sehende Bild bei entferntem
>> Punkt. Ich habe den Punkt also beibehalten.
>
> Bitte im Anschluss einen Fehlerbericht (minor oder so)  gegen das
> Paket schreiben, wenn Du Fehler im Original siehst (oder
> Verbesserungsvorschlaege hast), das ist besser als nur eine
> korrigierte deutsche Uebersetzung.

Mache ich.

>> Den Hinweis mit der Webseite verstehe ich jetzt nicht...
>
> Jens meint, Du sollst schauen, wo Du die Infos her hast (welche
> Webseite hast Du dazu gelesen) und dann gucken, ob dort
> podebconf-display-po dort beschrieben wurde. Falls dies nicht der Fall
> ist, solltest Du einen Fehlerbericht gegen die Seite schreiben.

Hm, um ehrlich zu sein habe ich keine Seite gelesen, sondern bin so vorgegangen,
wie du mir damals in der E-Mail geschrieben hattest, als du mich gefragt hast,
ob ich das debconf-Template für boxbackup übersetzen könnte. ;)

>>> migirieren?
>> Typo. Fixed.
>
> Ich finde den Begriff migrieren auch im deutschen ok.

Ok, s. auch meine Antwort an Erik.

>> #. Type: note
>> #. Description
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../collectd.templates:1001 ../collectd.templates:2001
>> msgid ""
>> "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
>> "since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
>> "This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
>> msgstr ""
>> "Das Layout der von collectd erstellten RRD-Dateien hat sich grundlegend "
>> "seit Version 3.x ge??ndert. Um Ihre alten Daten zu erhalten, m??ssen Sie diese "
>> "migrieren. Dies kann unter Verwendung von ??/usr/lib/collectd/utils/"
>> "migrate-3-4.px?? erreicht werden."
>
> Wort-Reihenfolge: hat sich seit Version 3.0 grundlegend geaendert.

Geändert.

>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../collectd.templates:1001
>> msgid ""
>> "This step requires the perl and rrdtool packages which you do not currently "
>> "have installed. You need to perform the migration manually."
>> msgstr ""
>> "Dieser Schritt ben??tigt die Pakete ??perl?? und ??rrdtool??. Eines oder
beide sind "
>> "derzeit nicht installiert. Sie m??ssen die Migration manuell ausf??hren."
>
> Hier wuerde ich im Original abklaeren (->Fehlerbericht)  ob wirklich
> ein "and" gemeint ist (d.h. beide fehlen) oder eher ein "either or",
> d.h. einer oder beide davon fehlen.

Gut, mache ich, sobald ich die Übersetzung eingeschickt habe.

Im Anhang wieder die neue Version der Übersetzung.

Grüße,
Kai



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
# German translation of the collectd debconf template
# Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
# This file is distributed under the same license as the collectd package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collectd 4.3.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sh@tokkee.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "Das Layout der RRD-Dateien hat sich geändert."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001 ../collectd.templates:2001
msgid ""
"The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
"since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
"This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
msgstr ""
"Das Layout der von collectd erstellten RRD-Dateien hat sich seit Version 3.x "
"grundlegend geändert. Um Ihre alten Daten zu erhalten, müssen Sie diese "
"migrieren. Dies kann unter Verwendung von »/usr/lib/collectd/utils/"
"migrate-3-4.px« erreicht werden."

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid ""
"This step requires the perl and rrdtool packages which you do not currently "
"have installed. You need to perform the migration manually."
msgstr ""
"Dieser Schritt benötigt die Pakete »perl« und »rrdtool«. Eines oder beide sind "
"derzeit nicht installiert. Sie müssen die Migration manuell ausführen."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001 ../collectd.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian for details."
msgstr "Siehe »/usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian« für Details."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "Soll versucht werden, Ihre RRD-Dateien automatisch zu migrieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid ""
"This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/"
"collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, "
"though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr ""
"Dieser Schritt kann automatisch ausgeführt werden. Sollten Sie sich hierfür "
"entscheiden, wird eine Sicherungskopie von »/var/lib/collectd/« unter "
"»/var/backups/« erstellt. Dieses Skript ist aber immer noch im "
"Experimentalstadium. Erwarten Sie nicht, dass es in allen Fällen wie "
"erwartet funktioniert."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: