[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://etckeeper/de.po



Hallo Thomas,
On Sat, Jan 12, 2008 at 05:57:32PM +0100, Thomas Weber wrote:
> Am Samstag, den 12.01.2008, 17:21 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Thomas,
> > On Fri, Jan 11, 2008 at 09:21:58AM +0100, Thomas Weber wrote:
> > > Am Mittwoch, den 09.01.2008, 16:07 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > Hallo,
> > > > noch eine kurze (neue) Vorlage. Ist die Übersetzung von »commit« so
> > > > ok?
> > > 
> > > Offen gesagt gefaellt sie mir nicht. Ich interpretiere das Original mal
> > > so, dass die Dateien schon durch Git verwaltet werden und es noch
> > > Aenderungen gibt, die nicht aufgezeichnet wurden. Daher gefaellt mir
> > > "uebernehmen" besser, also in die Richtung
> > 
> > »übernehmen« passt aber IMHO nicht ganz zur Übersetzung von »commit«,
> > oder?
> 
> Warum, ich übernehme die Änderungen in meinen lokalen Zweig. Bei CVS/SVN
> übergebe ich was an den zentralen Server, aber bei Git bleibt es ja erst
> mal bei mir. 

Aus der Sicht des Anwenders »übergebe« ich die Änderung aber, egal wo
sie dann liegt. Dein Vorschlag hätte auch zur Folge, dass wir »commit«
abhängig vom VCS verschieden übersetzen würden, was ich nicht gut
fände.

> > > #. Type: boolean
> > > #. Description
> > > #: ../templates:2001
> > > msgid "Commit changed files in /etc to git?"
> > > msgstr "Geänderte Dateien in /etc an Git übergeben?"
> > > 
> > > Geänderte Dateien in /etc durch Git übernehmen?
> > > Geänderte Dateien in /etc in Git übernehmen?
> > 
> > Kannst Du vorne »+« und »-« dranschreiben, d.h. welche Zeichenkette
> > (ich nehme an, die erste) durch welche andere ersetzt werden soll?
> 
> Uh, das waren zwei mögliche Vorschläge für die Zeichenkette dadrüber.

Ah, ok.

Viele Grüße

              Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: