Hallo Holger, On Wed, Nov 21, 2007 at 08:31:27PM +0100, Holger Wansing wrote: > On Tue, 20 Nov 2007 19:01:12 +0100 Helge Kreutzmann wrote: > > > "so groß wie der physische RAM des Systems." > > > > > > Im Englischen steht physical > > > > Ja, deshalb habe ich es auch mit »physisch« übersetzt. > > Verstehe ich nicht. Gibt es im Deutschen keinen Unterschied > zwischen physikalisch und physisch? > Physisch ist mir im technischen Zusammenhang nicht > geläufig. Ja natürlich gibt es den Unterschied, und deshalb habe ich ja »physisch« gewählt. Oder warum soll der RAM physikalisch sein, gibt es auch chemischen oder biologischen RAM? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature