[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://nut/de.po



Hallo Matthias,
On Sun, Nov 18, 2007 at 10:18:27PM -0500, Matthias Julius wrote:
> Und noch eine aktualisierte Übersetzung. Auch nur 6 Zeichenketten.
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../nut.templates:1001
> msgid "Remove user \"nut\" from dialout group. Continue?"
> msgstr "Benutzer »nut« aus der dialout-Gruppe entfernen. Fortfahren?"

Ich würde das umstellen:
Entferne Benutzer »nut« aus der Gruppe dialout. Fortfahren?

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../nut.templates:1001
> msgid ""
> "The system user, \"nut\", will be removed from the dialout group.  A new "
> "system group, \"nut\", will be created.  Users must manually change the "
> "permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by the "
> "nut group."
> msgstr ""
> "Der System-Benutzer »nut« wird aus der dialout-Gruppe entfernt. Eine neue "
> "Systemgruppe »nut« wird angelegt. Anwender müssen die Berechtigungen der "
> "Gerätedateien für die seriellen Schnittstellen (/dev/ttyS*) anpassen, um den "
> "Zugriff durch die nut-Gruppe zu erlauben."

Du hast »System-Benutzer« aber »Systemgruppe«. Ev. beides mit oder
ohne Bindestrich (ich bevorzugte letzteres).

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../nut.templates:2001
> msgid ""
> "There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour "
> "of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are "
> "different, some ups drivers have been renamed, ..."
> msgstr ""
> "Es gab bedeutende Ã?nderungen durch den Programmautor am Verhalten dieser "
> "Software. Im Besonderen wurden die Konfigurationsdateien in /etc/nut "
> "geändert, manche ups-Treiber wurden umbenannt, ..."

s/den Programmautor/die Programmautoren/
s/ups/UPS/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../nut.templates:2001
> msgid ""
> "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT restart "
> "unless you manually change your configuration files and edit /etc/default/"
> "nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for "
> "the upgrading procedure."
> msgstr ""
> "Wenn Sie mit der Installation dieses Pakets fortfahren, wird NUT NICHT neu "
> "starten, au�er Sie ändern Ihre Konfigurationsdateien manuell. Sie wurden "
> "gewarnt! Bitte lesen Sie /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz bezüglich der "
> "Vorgehensweise beim Upgrade."

s/Wenn/Falls/

es fehlt in Deiner Übersetzung: »and edit /etc/default/nut«. Ich
denke, zumindestens den Pfad solltst Du aufnehmen.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                      helge@helgefjell.de
            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: