[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://up-imap/de.po



Nun habe ich auch die po-debconf-Übersetzung für uw-imap aktualisiert.

Ich bitte auch hier um Kritik.

Matthias
# translation of po-debconf template to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap 7:2006j2.dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dr@jones.dk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-20 14:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 09:24-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001 ../uw-imapd.templates:1001
msgid "Wanted server ports:"
msgstr "Gewünschte Server-Ports:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001
msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
msgstr ""
"pop2 =  POP 2 auf TCP-Port 109 mit TLS-Unterstützung. Dies ist veraltet."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001
msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
msgstr "pop3 =  POP 3 auf TCP-Port 110 mit TLS-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001
msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
msgstr "pop3s = POP 3 auf TCP-Port 995 mit SSL-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001 ../uw-imapd.templates:1001
msgid ""
"Confusingly, the choice of ports made with this package may have been "
"overridden by locally configured services (or by a broken package)."
msgstr ""
"Verwirrenderweise könnte die Auswahl der Ports, die mit diesem Paket "
"vorgenommen wurde, durch einen lokal konfigurierten Dienst (oder durch ein "
"defektes Paket) überschrieben worden sein."

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001 ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:1001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
"If you want to enforce your choice of ports made with this package, "
"disregarding any local changes, then you need to *both* select ports *and* "
"enforce the selection."
msgstr ""
"Falls Sie Ihre Auswahl von Ports, die mit diesem Paket getroffen wurde, unter "
"Missachtung lokaler Änderungen erzwingen wollen, müssen Sie sowohl Ports "
"auswählen als auch die Auswahl erzwingen."

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001 ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:1001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
"To make sure you've done both, you can run the following command after "
"finishing your current installation/reconfiguration:"
msgstr ""
"Um beides sicherzustellen, können Sie den folgenden Befehl nach Beendigung "
"der gegenwärtigen Installation bzw. Rekonfiguration ausführen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001 ../ipopd.templates:2001
msgid "dpkg-reconfigure -plow ipopd"
msgstr "dpkg-reconfigure -plow ipopd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:1001
msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s."
msgstr "Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie pop3 und pop3s."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "Port-Auswahl erzwingen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
"The ipopd daemon supports listening on several ports simultaneously. A "
"default choice of ports is provided, which you can adjust."
msgstr ""
"Der Ipopd-Daemon unterstützt die Annahme von Verbindungen an mehreren Ports "
"gleichzeitig. Eine voreingestellte Auswahl von Ports wird angeboten, die Sie "
"anpassen können."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
"Confusingly, the choice of ports made with this package may have been "
"overridden by locally configured services (and by broken packages messing "
"with the configuration in a bad way)."
msgstr ""
"Verwirrenderweise könnte die Auswahl der Ports, die mit diesem Paket "
"vorgenommen wurde, durch einen lokal konfigurierten Dienst (oder durch ein "
"defektes Paket, welches die Konfiguration durcheinander gebracht hat) "
"überschrieben worden sein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
"By default the port selection is respected only on initial installs, and is "
"ignored on later updates and reconfiguration."
msgstr ""
"In der Voreinstellung wird die Port-Auswahl nur bei der ersten Installation "
"beachtet und bei späteren Aktualisierungen und Rekonfigurationen ignoriert."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:1001
msgid ""
"imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS support."
msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 (nicht 2) auf TCP-Port 143 mit TLS-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:1001
msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
msgstr ""
"imap3 = IMAP 3 auf TCP-Port 220 mit TLS-Unterstützung. Dies ist veraltet."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:1001
msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
msgstr "imaps = IMAP 4Rev1 auf TCP-Port 993 mit SSL-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:1001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "dpkg-reconfigure -plow uw-imapd"
msgstr "dpkg-reconfigure -plow uw-imapd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:1001
msgid "If in doubt, choose imap2 and imaps."
msgstr "Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie imap2 und imaps."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
"The uw-imap daemon supports listening on several ports simultaneously. A "
"default choice of ports is provided, which you can adjust."
msgstr ""
"Der Uw-imap-Daemon unterstützt die Annahme von Verbindungen an mehreren Ports "
"gleichzeitig. Eine voreingestellte Auswahl von Ports wird angeboten, die Sie "
"anpassen können."

Reply to: