Guten Morgen Liste, nach dem Korrekturlesen von [1] und der Aufforderung in [2] (Ende) bitte ich Euch um Eure Meinung zu dem im Betreff genannten Wort/Wörter fully qualified. Helge hat es erst einmal wörtlich mit voll-qualifiziert übersetzt. Der Mathe-UNIX-Pool Administrator in der Uni, sagte mir, die Bedeutung sei, dass der Name vollständig (ausgeschrieben) sein müsse. Der Wikipedia-Artikel [3] bestätigt das und benutzt vollständig. Mein Vorschlag für die Wortliste [4] ist damit fully qualified -- vollständig (im Zusammenhang mit Domänennamen, FQDN). Die Einschränkung deshalb, weil ich nicht weiß, ob fully qualified in anderen Zusammenhängen benutzt wird. Dann Euch allen ein schönes Wochenende und viele Grüße. Paul [1] http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2007/07/msg00098.html [2] http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2007/07/msg00100.html [3] http://de.wikipedia.org/wiki/FQDN [4] http://wiki.debian.org/Wortliste
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil