[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://iodine/de.po



Hallo,
neue Vorlage, neues Glück - oder neue Fehler. Wie üblich mein
Übersetzungsvorschlag im Anhang mit der Bitte um Fehlerkorrekturen.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of iodine templates
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007
# This file is distributed under the same license as the iodine package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iodine 0.4.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gregor+debian@comodo.priv.at\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-22 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should iodined (server) start on boot?"
msgstr "Soll der Iodine (Server) beim Systemstart auch gestartet werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want want iodined to be started at boot time you can set this "
"behaviour here."
msgstr ""
"Falls Sie möchten, dass zum Systemstartzeitpunkt auch Iodine gestartet "
"wird, stellen Sie dies hier ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Options to iodined (server):"
msgstr "Optionen für Iodined (Server):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You need to give the necessary arguments to iodined; see iodined(8) for "
"help. Example: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"
msgstr ""
"Sie müssen die notwendigen Argumente an Iodined übergeben; lesen Sie iodined"
"(8) für Hilfe. Beispiel: 10.0.0.1 tunnel.mydomain.example"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password for iodined (server):"
msgstr "Passwort für Iodined (Server):"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter the password iodined uses at startup. It has to be used by clients "
"when connecting. This password will be stored in plain text in /etc/default/"
"iodine."
msgstr ""
"Geben Sie das Passwort ein, das Iodined beim Starten verwendet. Es muss von "
"Clients beim Verbindungsaufbau verwendet werden. Dieses Passwort wird im "
"Klartext in /etc/default/iodine gespeichert."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: