[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://smstools/de.po



On Wed, Jul 04, 2007 at 09:00:46PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> wieder eine Vorlage mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Habe ich die
> PIN-Geschichte korrekt übersetzt?

> msgid ""
> "Examples of event-handlers are detailed in /usr/share/doc/smstools/examples."
> msgstr ""
> "Beispiel für Ereignis-Verwalter sind in /usr/share/doc/smstools/examples "

Beispiele

> "enthalten."

> msgid ""
> "Please specify the short name for the modem device. This is a mandatory "
> "setting."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den Kurznamen für das Modem-Gerät an. Dies Einstellung ist "

Diese

> "verpflichtend."

> msgid ""
> "Most modems work well with a speed of 19200bps, but some modems may require "
> "9600 bps. If your modem does not support any of the baud rates in the list, "
> "select 'Other'."
> msgstr ""
> "Die meisten Modems funktionieren mit einer Geschwindigkeit von 19200 gut, "

19200 bps

> "aber einige Modems könnten zur Arbeit 9600 Baud benötigen. Falls Ihr Modem "
> "keine der Baudraten aus der Liste unterstützt, müssen Sie »Andere« auswählen."

> msgid "Receive SMS with this device?"
> msgstr "SMS auf diesem Gerät empfangen?"

s/auf/mit/

> msgid "Modem initialization string:"
> msgstr "Modem Initialisierungs-Zeichenkette:"

Bindestrich nach Modem einfügen.

> "Bitte geben Sie den Initialisierungs-Befehl für das Modem an. Für die meisten "
> "Modems kann dies leer bleiben. Lesen Sie bitte das Handbuch Ihres Modems für "
> "weitere Details über seine unterstützten Befehle."

Gibt es wirklich Modems, die die AT-Befehle dokumentieren? Ich musste
immer googlen und raten ...

> msgid "SIM device PIN code:"
> msgstr "PIN-Codes der Geräte-SIM:"

PIN-Code des SIM-Geräts?

> msgid "If the device's SIM needs a PIN to be unlocked, please enter it here."
> msgstr ""
> "Falls die SIM des Geräts eine PIN zum Entsperren benötigt, gegen Sie diese "

s/gegen/geben/

> "bitte hier ein."

Jens



Reply to: