[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://menu/po-sections/de.po



Hallo Jens,
Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> writes:

> On Sun, Oct 07, 2007 at 03:51:33PM +0200, Sven Joachim wrote:
>> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> writes:
>> >> #. Second level entry under Games
>> >> #. Policy definition: Role playing and adventure games,
>> >> #. interactive movies and stories, etc.
>> >> #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq
>> >> msgid "Adventure"
>> >> msgstr "Adventure"
>> >
>> > Nicht übersetzen? (Bin mir unsicher)
>>
>> Nein, nicht übersetzen. Der Begriff hat sich eingebürgert.
>
> Aber von Abenteuerspielen hast du doch schon gehört, oder?

Als Kind habe ich auch selber welche gespielt, allerdings nicht am
Computer.

> Wenn es ein passendes deutsches Wort gibt, würde ich es auch verwenden,
> also "Abenteuer".
>
> "Adventure" sagt mit Sicherheit einigen gar nichts ...
> Tipp: Frag mal deine Großeltern.

Die werden in diesem Leben ohnehin keinen Computer benutzen, falls
nicht der Gesetzgeber das bei Wahlen zur Pflicht macht.

Die deutsche Wikipedia verwendet auch den Begriff »Adventure«, siehe
http://de.wikipedia.org/wiki/Abenteuerspiel.

Viele Grüße,
Sven



Reply to: