[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mnogosearch//de.po



Hallo,
On Tue, May 01, 2007 at 12:01:51PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Tue, May 01, 2007 at 11:23:42AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Wenn der Übersetzer sich nicht in der PO-Datei verewigt, ist er selber
> schuld. Mache dir darüber keine Gedanken. Priorität hat auch nicht die
> Würdigung des Übersetzers sondern allein der Nutzen der Übersetzung für
> die Gemeinschaft. Insofern sollte der Übersetzer nie einer korrekten
> Übersetzung im Weg stehen ...

Nun, der letzte Übersetzer hat in vielen Worten meine Frage, ob er
weiter übersetzt, nicht beantwortet, und meine klärende Rückfrage ist
seit vielen Tagen nicht beantwortet worden.

> > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> 
> Na soetwas! Helge bist du endlich auf UTF-8 umgestiegen oder behälst du
> einfach die ursprüngliche Kodierung bei?

Da ich ursprünglich einen Patch an den letzten Übersetzer gesandt
hatte, bin ich in der Kodierung geblieben. Aber da eine Wartung der
deutschen Rechtschreibkorrektur in UTF-8 derzeit nicht möglich ist[1]
(und das ist eine wichtige Anwendung für mich), bin ich mit dem
Umstieg noch etwas zögerlich.

> > msgid ""
> > "For this install script to be able to do its job you will need to allow it "
> > "to remotely connect to the database server, create databases, add users and "
> > "make tables.  If you don't want this script to do it automatically, then "
> > "read /usr/share/doc/mnogosearch/INSTALL.gz"
> 
> /usr/share/doc/mnogosearch/ gibt es gar nicht (in Etch) (nur -doc, -dev, -mysql,
> ...)! Bitte Fehler berichten!

Mmh, Christian wird nicht begeistert sein, ich habe ihm heute schon
mal Korrekturen für eine Vorlage, die durch das SMITH-Projekt gelaufen
ist, gesandt. Obwohl das müsste trivial entfuzzyt werden können.

> > msgid ""
> > "For more information about these modes, read /usr/share/doc/mnogosearch/"
> > "storage.txt"
> 
> Gibt es auch nicht. Satzpunkt fehlt.

Ok. Satzpunkte scheinen absichtlich bei beiden Meldungen zu fehlen.

Danke für die Korrekturen, alle so übernommen.

Viele Grüße

             Helge

[1] http://bugs.debian.org/415985
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: