[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bitte um korrekturlesung



Am 2006-08-31 19:55:05, schrieb Johannes Starosta:
> Hi,
> 
> für mich sieht alles ganz gut aus, habe es aber auch nur überflogen.
> 
> Gestolpert bin ich dann über:
> > msgid "(Handle %s)"
> > msgstr "(Titel %s)"
> 
> handle hat doch AFIK recht viele Bedeutungen, oder? Was bedeutet dass
> den im Kontext? Unter Titel kann ich mir bei whois nicht so recht was
> vorstellen.

Ich mir auch nicht :-(

Naje, ich wollte eben kommentare hören, ob es besser ist,
(NIC) HANDLE als solches stehen zu lassen.

> BTW: Du solltest dir mal das Pseudo- URL System auf 
> <http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/de.by_type.html> zur
> Gemüte ziehen. Das erleichtert die Koordinierung der Übersetzungen ganz
> erheblich.

Schau ich mir heute noch an...

Thanks, Greetings and nice Day
    Michelle Konzack
    Systemadministrator
    Tamay Dogan Network
    Debian GNU/Linux Consultant


-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
##################### Debian GNU/Linux Consultant #####################
Michelle Konzack   Apt. 917                  ICQ #328449886
                   50, rue de Soultz         MSM LinuxMichi
0033/6/61925193    67100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)



Reply to: