Hallo, On Sun, Jan 15, 2006 at 11:57:10AM +0100, Jens Seidel wrote: > Korrekt, aber wer (außer dem Verantwortlichen, der den Patch jederzeit > anwenden kann, da er den Quellcode hat) liest schon Patches in > Bugreports? Ich. Konkrekt: Es kam schon vor, dass ich mich über eine Übersetzung gewundert habe. Dann schaue ich erst mal ins BTS, ob es eine neue(re) gibt. Wenn ja, schaue ich mir sie an (sprich: ich lade sie runter und lese sie gegen). Dann ändere ich grundsätzlich den Last-Translator (wenn ich da noch etwas machen musste) und hänge das wieder dem Fehlerbericht an. Wenn es keine neuere Übersetzung im BTS gibt, dann erst hole ich mir das Quellpaket (oder wenn die Übersetzung sich auf eine ältere Paketversion bezieht). Ich finde bei nicht-trivialen Änderungen ein Patch dann eher mühsam, da mich der diff eher wenig interessiert sondern konkret die aktuelle Version. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
pgpaJwOgy30fv.pgp
Description: PGP signature