[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Neue Übersetzungen als Patch oder als komplette Datei



Hallo,
On Sun, Jan 15, 2006 at 11:57:10AM +0100, Jens Seidel wrote:
> Korrekt, aber wer (außer dem Verantwortlichen, der den Patch jederzeit
> anwenden kann, da er den Quellcode hat) liest schon Patches in
> Bugreports?

Ich. 

Konkrekt: Es kam schon vor, dass ich mich über eine Übersetzung
gewundert habe. Dann schaue ich erst mal ins BTS, ob es eine neue(re)
gibt. Wenn ja, schaue ich mir sie an (sprich: ich lade sie runter und
lese sie gegen). Dann ändere ich grundsätzlich den Last-Translator
(wenn ich da noch etwas machen musste) und hänge das wieder dem
Fehlerbericht an. Wenn es keine neuere Übersetzung im BTS gibt, dann
erst hole ich mir das Quellpaket (oder wenn die Übersetzung sich auf eine
ältere Paketversion bezieht). Ich finde bei nicht-trivialen Änderungen
ein Patch dann eher mühsam, da mich der diff eher wenig interessiert
sondern konkret die aktuelle Version. 

Viele Grüße

           Helge
-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: pgpaJwOgy30fv.pgp
Description: PGP signature


Reply to: