[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://cpml/de.po



On Mon, Nov 20, 2006 at 01:09:53PM +0100, Holger Wansing wrote:

> msgid ""
> "This is the Compaq cpml-ev5 installer package, it does not actually contain "
> "cpml-ev5. You will need to go download cpml-ev5 yourself. Once you have "

Macht das "go" Sinn? Löschen!

> "downloaded it, you can proceed and tell the installer which directory you "
> "put it in."
> msgstr ""
> "Dies ist das Compaq cpml-ev5-Installer-Paket; es enthält nicht cpml-ev5 selbst. "
> "Sie müssen cpml-ev5 manuell herunterladen. Wenn Sie es heruntergeladen "
> "haben, können Sie hier fortfahren und dem Installer mitteilen, in "
> "welchem Verzeichnis Sie es abgelegt haben."
 
> "Red Hat-RPM-Paket von cpml-ev5 herunter. Die Datei sollte ${filename} "

Red-Hat-RPM-Paket. Ich bin mir ziemlich sicher, dass nach
einer durch Leerzeichen getrennten Zusammensetzung bei Anfügen eines
Bindestriches die Leerzeichen auch durch Bindestriche ersetzt werden müssen.

> msgid ""
> " Once you have downloaded it, enter the directory you put it in. Also\n"

Leerzeichen am Anfang!??

> "make sure that permissions on the file are appropriate."
> msgstr ""
> "Wenn Sie die Datei heruntergeladen haben, geben Sie das Verzeichnis "
> "ein, in dem Sie sie abgelegt haben.\n"
> "Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Zugriffsrechte für die Datei "
> "passend gesetzt sind."
 
> msgid ""
> "Please choose whether the RPM file should be deleted once it has been "
> "installed."
> msgstr ""
> "Wählen Sie, ob die RPM-Datei nach Abschluss der Installation gelöscht "

"Bitte" am Anfang einfügen.

> "werden soll."
 
> msgid ""
> "If the file you downloaded has a different name, the filename may have "
> "changed since this installer was last updated. You can still try to use the "
> "installer; just rename the file you downloaded to ${filename} . Note that if "

Leerzeichen vor Satzpunkt ist falsch.

> "you do this, there is no guarantee the installer will work. You may need to "
> "get a more recent version of this installer from Debian's \"unstable\" "
> "distribution. We are sorry if this is inconvenient but we do not have "
> "permission to redistribute Compaq cpml-ev5."
> msgstr ""
> "Wenn die Datei, die Sie heruntergeladen haben, einen anderen Namen hat, "
> "könnte sich der Dateiname seit der letzten Aktualisierung dieses Installers "
> "geändert haben. Sie können trotzdem versuchen, den Installer zu benutzen; "
> "benennen Sie die Datei einfach nach ${filename} um. Beachten Sie, dass es "

"Sie die heruntergeladene Datei einfach in"

> "dabei keine Garantie gibt, dass der Installer korrekt fuktioniert. Sie "

s/fuktioniert/funktionieren wird/

> "müssen sich unter Umständen eine aktuellere Version des Installers aus "
> "der Debian »unstable«-Distribution besorgen. Wir entschuldigen uns für diese "

"der »unstable«-Distribution von Debian" sonst "Debian-»unstable«-Distribution"

> "Unannehmlichkeit, aber wir haben keine Rechte, Compaq cpml-ev5 direkt "
> "weiterzuverbreiten."
 
Jens



Reply to: