[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://aptconf/de.po



On Wednesday 01 November 2006 17:31, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> könntet Ihr mal drüber schauen? Insbesondere gegen Ende mit den
> Spiegeln und Ländern klingt manches noch nicht so doll.

Hallo,

anbei meine Vorschläge. Ein paar kurze Erklärungen: Die Sache 
mit »Project-Id-Version:« ist nicht kleinkariert von mir, sondern stellt 
mittlerweile in neueren gettext-Versionen einen fatalen Fehler dar. Ist 
also kleinkariert von gettext ;-).

Und das hier:
»Choose a host country for close mirrors of this repository.«
habe ich mit:
»Wählen Sie ein Land für nahegelegene Spiegel dieses Depots.«
übersetzt. Allerdings habe ich echte Schwierigkeiten, den englischen Satz 
richtig zu verstehen. Ich habe »host country« als zusammenhängend, also 
als »Gastland« aufgefasst. Ich fand dann aber den Begriff Gastland etwas 
beknackt und habe ihn weggelassen.

Schönen Gruß,
Tobias

-- 
Tobias Toedter   | The sum of the intelligence of the world is constant.
Hamburg, Germany | The population is, of course, growing.
--- aptconf_0.8-0.1_templates.pot.orig	2006-11-01 23:36:28.000000000 +0100
+++ aptconf_0.8-0.1_templates.pot	2006-11-01 23:50:24.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,9 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Translation of aptconf debconf templates to German
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006.
 # This file is distributed under the same license as the aptconf package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: aptconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:17+0100\n"
@@ -83,7 +81,7 @@
 "want to use them, even if they exist."
 msgstr ""
 "Ein komplexes Depot kann mehrere Komponenten enthalten, wie Debians �main�-, "
-"�contrib�- und �non-free�-Komponenten. Geben Sie den Namen der Komponenten "
+"�contrib�- und �non-free�-Komponenten. Geben Sie die Namen der Komponenten "
 "hier ein, getrennt durch Leerzeichen. Lassen Sie Komponenten weg, falls Sie "
 "sie nicht benutzen wollen, sogar falls sie existieren."
 
@@ -91,7 +89,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:5001
 msgid "source, binary, both"
-msgstr "Quellpaket, Bin�akete, beide"
+msgstr "Quellpakete, Bin�akete, beide"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -143,20 +141,19 @@
 "disabled, software will not be downloaded from it."
 msgstr ""
 "Falls das Depot aktiviert ist, kann Software daraus heruntergeladen werden. "
-"Falls es deaktiviert ist, kann die Software nicht davon heruntergeladen "
-"werden."
+"Falls es deaktiviert ist, wird keine Software daraus heruntergeladen."
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:8001
 msgid "${choices}, Add Custom, Add CD, Done"
-msgstr "{choices}, Angepasstes hinzuf�CD hinzuf�Fertig"
+msgstr "${choices}, Angepasstes hinzuf�CD hinzuf�Fertig"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:8002
 msgid "Choose a software repository to change."
-msgstr "W�en Sie ein Software-Depot zum �dern."
+msgstr "W�en Sie ein Software-Depot, das ge�ert werden soll."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -187,8 +184,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "Choose a host country for close mirrors of this repository."
-msgstr ""
-"W�en Sie eine Land f�sen Host f�egelegene Spiegel dieses Depots."
+msgstr "W�en Sie ein Land f�egelegene Spiegel dieses Depots."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -216,7 +212,7 @@
 "available.  Choose the one that is closest to you."
 msgstr ""
 "Die folgenden Spiegel (oder alternative Download-Sites f�ses Depot) sind "
-"verf� W�en Sie einen, der am nahesten bei Ihnen liegt."
+"verf� W�en Sie denjenigen, der am n�sten bei Ihnen liegt."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -251,8 +247,8 @@
 msgstr ""
 "Dieses Depot enth� Quellcode f� Pakete, die es bereitstellt. Apt kann "
 "diesen Quellcode f� herunterladen, falls Sie dies m�en (zum Beispiel "
-"mit �apt-get source�). Es verlangt, dass ein Extra-Index von dieser Site "
-"heruntergeladen wird, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann."
+"mit �apt-get source�). Allerdings muss daf� separater Index von dieser Site "
+"heruntergeladen werden, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -271,3 +267,4 @@
 "Sie haben zu erkennen gegeben, dass Sie dieses Depot komplett l�en "
 "m�en. Fall Sie dies tun, m�Sie die Informationen manuell wieder "
 "eingeben, um es wieder zu verwenden."
+

Attachment: pgpZRT2LrtFuK.pgp
Description: PGP signature


Reply to: