Hi Holger, Holger Wansing schrieb:
Danke, habe ich überwiegend übernommen, nur folgendes kann ich so nicht ganz nachvollziehen...msgid "Keyword %s cannot be overridden" -msgstr "Schlüsselwort %s kann nicht überschrieben werden." +msgstr "Schlüsselwort %s kann nicht aufgehoben werden."
Wahrscheinlich ist beides nicht so ganz treffend. "To override" heißt ja eigentlich "sich hinwegsetzen über", "den Vorrang haben vor". Ich muss ehrlich zugeben, dass ich den Kontext auch nach einer Stunde Quelltext- und Info-Seiten-Lesen immer noch nicht ganz verstehe. Wird diese Fehlermeldung beim Schreiben des erweiterten Headers oder beim Lesen ausgegeben? Und für welche Schlüsselworte könnte die Funktion xheader_protected_keyword_p "true" zurückgeben? Tu was du für richtig hältst, mir dröhnt von alledem mächtig der Schädel. -- Sven