[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Übersetzung von statal?



Hallo,
Folgenden Satz (users/org/cipsga.wml): 
CIPSGA is a non-governmental (non-profit) organization which works
interfacing the statal companies (be them federal, statal or
municipal) with the GNU community.

Ich habe in mehreren Online-Wörterbüchern geschaut, und das Wort
»statal« nicht gefunden. Für Hinweise wäre ich dankbar.

Grüße

         Helge
-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: pgpRNrimKBIRw.pgp
Description: PGP signature


Reply to: