Hallo, Folgenden Satz (users/org/cipsga.wml): CIPSGA is a non-governmental (non-profit) organization which works interfacing the statal companies (be them federal, statal or municipal) with the GNU community. Ich habe in mehreren Online-Wörterbüchern geschaut, und das Wort »statal« nicht gefunden. Für Hinweise wäre ich dankbar. Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
pgpRNrimKBIRw.pgp
Description: PGP signature