[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Übersetzung für Samba-Debconf



Hallo Martin,

Martin Krüger <mkrueger@mkru.de> schrieb am 18.08.05 09:24:09:
> ich habe Deine Anmerkungen eingearbeitet. Jedoch habe ich zu Deinen Vorstellungen für die Übersetzung von "Domain Name" eine andere Meinung. Die Übersetzung in "Domain Namen" finde ich nicht sehr günstig, da "Domain" ansich ja auch kein deutscher Begriff ist. Also entweder man übersetzt den auch noch in "Domäne" oder man lässt ihn als Ganzes im Englischen. Letzteres bevorzuge ich, da "Domain Name" sich für mich als Begriff so im sprachgebrauch schon erschliesst. (Ich denke nur daran, dass zu Anfang der 90ziger Jahre von meiner damaligen Deutschlehrerin versucht wurde Computer mit 'K' durchzusetzen. Heute spricht davon kein Mensch mehr.)

(s/erschliesst/erschließt/, "dein" schreibt man jetzt klein, "Sie" jedoch weiterhin groß -:)

Ahm, prima. Aber auch beim Mail senden solltest du auf Zeilenumbrüche achten.
So bleibt mir nur, auf ganze Absätze zu antworten ...
(Ich hoffe ich mache es besser, da ich eine Webmail verschicke.)

s/Interface/Schnittstelle/ hattest du nicht übernommen, so dass ich es in den Patch
eingefügt habe.

> Was ich damit wohl sagen will ist folgendes. "Domain Name" ist im Zusammenhang mit Computer/Internet/Netzwerken (zumindest für mich) schon sowas wie ein Eigenname und sollte daher nicht übersetzt werden.

OK. Ich hatte diesen Punkt ja auch mit einem Fragezeichen gekennzeichnet.
Domäne würde ich auch nicht verwenden.
 
> Was haltet ihr von diesem Standpunkt, oder sollte ich doch besser eine Übersetzung vornehmen?

Lass es ruhig so.
 
> (Die neue Version der .po Datei ist im Anhang zu finden.)

Und ein Patch ist angehangen. Darin habe ich auch mehrere Leerzeichen im Text
entfernt (s/  / /). Ich weiß nicht ob debconf dies eventuell automatisch bei der Darstellung
macht, ich bezweifele das aber.

In "das samba-doc Paket" fehlt glaube ich ein Bindestrich. Ich bin mir dessen nicht
100%ig sicher und hatte da früher auch nie eins gesetzt, jetzt habe ich es mir aber
angewöhnt. Ich habe es deshalb zu "das Paket samba-doc" umgeschrieben.

PS: Es wäre schön, wenn du jetzt das nächste Paket angehen würdest :-))

Jens
______________________________________________________________
Verschicken Sie romantische, coole und witzige Bilder per SMS!
Jetzt bei WEB.DE FreeMail: http://f.web.de/?mc=021193

Attachment: diff
Description: Binary data


Reply to: