[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Übersetzung für Samba-Debconf



Hallo Jens,

ich habe Deine Anmerkungen eingearbeitet. Jedoch habe ich zu Deinen Vorstellungen für die Übersetzung von "Domain Name" eine andere Meinung. Die Übersetzung in "Domain Namen" finde ich nicht sehr günstig, da "Domain" ansich ja auch kein deutscher Begriff ist. Also entweder man übersetzt den auch noch in "Domäne" oder man lässt ihn als Ganzes im Englischen. Letzteres bevorzuge ich, da "Domain Name" sich für mich als Begriff so im sprachgebrauch schon erschliesst. (Ich denke nur daran, dass zu Anfang der 90ziger Jahre von meiner damaligen Deutschlehrerin versucht wurde Computer mit 'K' durchzusetzen. Heute spricht davon kein Mensch mehr.)
Was ich damit wohl sagen will ist folgendes. "Domain Name" ist im Zusammenhang mit Computer/Internet/Netzwerken (zumindest für mich) schon sowas wie ein Eigenname und sollte daher nicht übersetzt werden.

Was haltet ihr von diesem Standpunkt, oder sollte ich doch besser eine Übersetzung vornehmen?

(Die neue Version der .po Datei ist im Anhang zu finden.)

Bis dann.
-- 

M.Krüger

Attachment: samba_3.0.14a-6.de.po.gz
Description: Binary data


Reply to: