* Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> [040123 17:20]: > >> Dabei ist aufgefallen: "Deutsche Tastatur (keine Tottasten)". > > Spezialtasten? > Da dead keys im englischen auch erst »erlernt« werden muss, bietet sich > hier die Möglichkeit, einen sinnvollen Begriff zu prägen. Wenn das nicht > erreicht wird, müssen wir uns geschlagen geben und dead keys verwenden, > weil sowieso jeder davon redet. Das ist auch vor kurzem auf debian-boot [1] bemängelt worden, IIRC hatte die Übersetzung "Tottasten" seinen Ursprung bei Schreibmaschinen, und stimmt so. Ich wär aber auch dafür bei "deadkeys" zu bleiben. Yours sincerely, Alexander Links: 1: http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200401/msg01389.html
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature