[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Installer Beta2 Übersetzung..



* Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> [040123 17:20]:

> >> Dabei ist aufgefallen: "Deutsche Tastatur (keine Tottasten)".
> > Spezialtasten?
>  Da dead keys im englischen auch erst »erlernt« werden muss, bietet sich
> hier die Möglichkeit, einen sinnvollen Begriff zu prägen. Wenn das nicht
> erreicht wird, müssen wir uns geschlagen geben und dead keys verwenden,
> weil sowieso jeder davon redet.

Das ist auch vor kurzem auf debian-boot [1] bemängelt worden, IIRC
hatte die Übersetzung "Tottasten" seinen Ursprung bei Schreibmaschinen,
und stimmt so.

Ich wär aber auch dafür bei "deadkeys" zu bleiben.


Yours sincerely,
  Alexander


Links:
 1: http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200401/msg01389.html

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: