* Christian Britz <cbritz@gmx.net> [2004-06-27 17:38]: > Meines Erachtens ist "Theme" (zumindest in der Windows-Welt) ein > feststehender Begriff und sollte nicht übersetzt werden. Genauso wie Channel in der Chatter-Welt. Trotzdem ist Kanal eine gute und sinnvolle Übersetzung für den Begriff, da die Neueinsteiger damit sehr wohl eine Assotiation bilden können, als auch die Chatter sich davon nicht allzusehr vor den Kopf gestoßen fühlen. Bis dann, Alfie -- "Wer sich die Netiquette ansieht, wird feststellen, dass sie keine Zaehne hat, nicht wie ein Joch aussieht und sich auch nicht wie eine Knute anfuehlt." (Christoph von Nathusius in de.soc.netzkultur)
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature