[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Zusammenfassung (war Umfrage zwecks Konsistenz auf Webseiten)



On Fri, Apr 23, 2004 at 10:31:25AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> On Thu, Apr 15, 2004 at 03:35:57PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > > > Bei Spielen wohl "das Level" (Alfie, Alexander, ...).
> > > 
> > > Ich würde es als »Level (s.) (bei Spielen); sonst Niveau, Ebene«
> > > eintragen. Gegenstimmen?
> > 
> > Level sollte auch in der Bedeutung von Ebene, Niveau nicht unbedingt
> > ersetzt werden, ändere das in etwas wie »sonst Level (m.) (oder Niveau,
> > Ebene)«.
> 
> Ich dachte wir hatten uns auf darauf geeinigt, daß Level sächlich ist?

Nein, hatten wir nicht. Bitte schaue doch noch mal in meine
Zusammenfassung, dort überwiegt "der Level" stark (aber nicht bei
Spiele-Level). Da Alfie klar für "der Level" gestimmt hat, schlage ich
vor, es auch so zu verwenden (bei Spielen aber sächlich!!?).
Es kann aber sein, dass nach meiner Zusammenfassung noch ein oder zwei
Mails dazu eingingen, ich glaube aber dies war nicht der Fall.

> 11) das Level: 65,      der Level: 35
[Im Sinne von Niveau, Wissens-Ebene]

das Level: Jens S. 65, Alfie 0,   Jens N. 100, Frank L. 65, Florian E. 0
           Alexander S. 0,   Matthias L. 10
der Level: Jens S. 35, Alfie 100, Jens N. 0,   Frank L. 35, Florian E. 100
           Alexander S. 100, Matthias L. 90

Gesamt: 240:460 bei 7 Stimmen
(Dies kommt in den Debian-Webseiten nur sehr selten vor.)

Bei Spielen wohl "das Level" (Alfie, Alexander, ...).

Jens



Reply to: