[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von "shared libraries"



On Mon, Feb 17, 2003 at 09:56:06AM +0100, Michael Piefel wrote:
> Am 16.02.03 um 20:04:58 schrieb Sebastian Rittau:

> > Laufzeit-Bibliothek. Alles andere „shared Bibliothek“, „gesharete
> > Bibliothek“ usw. klingt furchtbar.

> Und wie übersetzt du dann “runtime library”?

Auch Laufzeit-Bibliothek. Gemeint ist in beiden Fällen das selbe.

> Beim Begriff
> „Laufzeitbibliothek“ (wozu Bindestrich?) fehlt der Aspekt, dass
> sie von mehreren Programmen geteilt werden kann.

Das ist eine Eigenschaft von Laufzeit-Bibliotheken[1]. In der Regel muss
in der Beschreibung nicht betont werden, dass die Bibliotheken geteilt
werden müssen. Es geht nur um eine Abgrenzung zu statischen
Bibliotheken[2].

 - Sebastian

[1] Bindestrich? Keine Ahnung, eigentlich nur, weil die neue
    Rechtschreibung Bindestriche bevorzugt.
[2] „static libraries“ lassen sich doch deutlich leichter und
    verständlicher übersetzen.



Reply to: