Re: low-level && thread Management
* Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> schrieb am 18.11.03 um 19:42 Uhr:
> Hallo,
> low-level == grundlegend?
Vielleicht eher so etwas wie "auf niedriger Ebene" (level = Ebene),
also z.B. "niedrigliegend"?
>
> This is libcelcius, 3Dwm's low-level interface library.
>
>
> Dann steht im Wiki noch Thread == Strang, was ich für »Mailthreads« ja
> auch angebracht finde, aber im Betriebssytem würde ich so ad hoc bei
> »Thread« bleiben, oder gibt es da eine gute Übersetzung bzw. wird dort
> auch der Begriff »Strang« verwendet?
Ich habe neulich mal nach "multi-threaded" gesucht. Es scheint so, als
ob die Mehrheit aller Autoren "Thread", "Threading" und sogar
"multi-threaded" als Adjektiv (!) beibehalten. Ich finde Strang aber
nicht so schlecht.
Gruß,
Matthias
Reply to: