[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Wiki: Denial of Service



Helge Kreutzmann schrieb:
> würde ich mit "Diensteverweigerung" übersetzten, oder besser mit
> "Diensteblockade".

Gefällt mir nicht, auch wenn ich keine bessere Idee liefern kann.

Nach typisch germanischem Donaudampfschiff...-Kontruktivismus müsste es 
wohl Dienstüberlastungssabotage heissen. 

Geübte Beamten an die Front! ;-)

-- 
rainer@ellinger.de




Reply to: