* Michelle Konzack <linux4michelle@freenet.de> [2003-07-23 23:04]: > Ich habe also auf einr neuen Platte die basisinstallation gemacht > und eine liste der intallieten Pakete erstellt. Darus habe ich > wiederum eine Liste mit den binaries erstellt und ALLE einzeln > ausprobiert !!! Du Wahnsinniger :-)) > Meine Frge ist nun, wer ist dafür verantwortlich und könnte das > koordinieren ? Kommt drauf an. Wenn es sich um reine Debian-Pakete handelt, bist Du hier richtig. Bei den anderen Dingen ist es aber leider so, dass es da selten größere koordinierte Stellen gibt. Für gnome-Programme gibts gnome-de@gnome.org, aber da wird in base ja wohl nichts drin sein davon. Ich hab in einigen .po Dateien folgendes gefunden: Language-Team: German <de@li.org> Ich weiss aber leider nicht, wo man sich auf die Liste eintragen kann und wie das dort wirklich abläuft. Persönlich würde ich es als zentrale Anlaufstelle sehen. Die GNU-Leute haben auch sicher ihre eigene Liste dafür.... Aber eine komplett allgemeine kenne ich nicht, vielleicht ist ja de@li.org das. > Soweit ich gesehen habe, fehlen auch in sarge jede menge de_DE > locales. Da würd ich eher die Upstream-Autoren der Pakete selbst fragen, wie sie die Übersetzungen handhaben, und ob sie wissen, wo das koordiniert wird. > Anmerkung: Ich arbeite auch am Linux-Farsi Project fs_IR und > werde mich demnächst auch an tr_TR beteiligen. Schön. Was bedeutet das für uns? :) Bis dann, Alfie -- use Mail::Signature; $sig = Mail::Signature->new; print $sig->random;
Attachment:
pgp_FMy1WrezT.pgp
Description: PGP signature