[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Privacy



Meinolf Sander wrote:
> Wie übersetzt man »The GNU Privacy Handbook« am besten? Ich habe es
> jetzt mit »Das GNU Datenschutz-Handbuch (GNU Privacy Handbook)«
> übersetzt, der ursprüngliche Übersetzer hat es aber wieder zu
> »Das GNU Privatsphäre-Handbuch (GNU Privacy Handbook)« korrigiert.
> Ich finde diese Übers. ziemlich steif. Meinungen?

"Das GNU-Handbuch zum Schutze der Privatsphäre", so steht es zumindest
in der HTML-Ausgabe unter

  http://www.gnupg.org/gph/de/manual/index.html



"Privacy" heisst natuerlich -- neben "Intim-" oder "Privatsphaere" --
auch "Datenschutz". Da es sich aber bei Datenschutz im Allgemeinen um
den Schutz der Daten Dritter handelt, im "GNU Privacy Handbook" aber der
Schutz der eigenen Daten besprochen wird, sollte wirklich darauf Bezug
genommen werden und "Datenschutz" nicht verwendet werden.


HTH

caspar


-- 
"Er ist willens, in Begriffen wie Gut und Boese, Schwarz und Weiss,
Richtig und Falsch, zu sprechen." - Ari Fleischer, Sprecher des Weissen
Hauses, ueber seinen Praesidenten, George W. Bush.

Attachment: pgpWg2eEP4GHc.pgp
Description: PGP signature


Reply to: