Wie übersetzt man »The GNU Privacy Handbook« am besten? Ich habe es jetzt mit »Das GNU Datenschutz-Handbuch (GNU Privacy Handbook)« übersetzt, der ursprüngliche Übersetzer hat es aber wieder zu »Das GNU Privatsphäre-Handbuch (GNU Privacy Handbook)« korrigiert. Ich finde diese Übers. ziemlich steif. Meinungen? Meinolf -- You will have good luck and overcome many hardships.