[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/msgmerge.1/po/fr.po



Bonjour,

Le 23/09/25 12:59 Lucien a écrit :
>Comme promis, une proposition de traduction de msgmerge.1

Ancienne discussion :
msgmerge : traduction de "extracted comments" et "dot comments" ?
https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/08/msg01106.html
Rien à proposer.

s/« ~ »/« \\[ti] »/ ?
Le tilde dans https://manpages.debian.org/trixie/gettext/msgmerge.1.en.html est
un accent.

Autres suggestions.
Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- msgmerge.1.po.orig	2025-09-23 13:20:38.920337278 +0200
+++ msgmerge.1.po	2025-09-23 14:30:04.048440203 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.27.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-30 06:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-23 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-23 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "msgmerge - merge message catalog and template"
-msgstr "msgmerge — fusionner un catalogue de messages avec un modèle"
+msgstr "msgmerge — Fusionner un catalogue de messages avec un modèle"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -95,12 +95,12 @@
 "d’actualité ; les commentaires normaux sont conservés mais les commentaires "
 "extraits et les positions dans le fichier sont supprimés. Le fichier I<ref."
 "pot> est le dernier fichier PO créé avec des références source à jour et des "
-"traductions non à jour, ou un fichier PO modèle (en général créé par "
+"traductions non à jour, ou un fichier POT modèle (en général créé par "
 "B<xgettext>(1)) ; les traductions et commentaires seront supprimés, les "
 "commentaires précédés d’un point et les positions dans le fichier étant "
 "conservés. Lorsqu’il est impossible de trouver une correspondance exacte, "
 "une recherche de correspondance approximative (« fuzzy matching ») sera "
-"effectuée pour produire de meilleurs résultats."
+"effectuée pour produire le meilleur résultat."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -171,7 +171,7 @@
 msgid ""
 "additional library of message translations, may be specified more than once"
 msgstr ""
-"bibliothèques de traductions de messages additionnelles ;cette option peut "
+"bibliothèques additionnelles de traductions de messages ; cette option peut "
 "être spécifiée plusieurs fois"
 
 #. type: SS
@@ -275,7 +275,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "none, off"
-msgstr "none, off"
+msgstr "I<none>, I<off>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -289,7 +289,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "numbered, t"
-msgstr "numbered, t"
+msgstr "I<numbered>, I<t>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -303,7 +303,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "existing, nil"
-msgstr "existing, nil"
+msgstr "I<existing>, I<nil>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -318,7 +318,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "simple, never"
-msgstr "simple, never"
+msgstr "I<simple>, I<never>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -394,7 +394,7 @@
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "keep previous msgids of translated messages"
-msgstr "conserver les msgids précédents des messages traduits"
+msgstr "conserver les msgid précédents des messages traduits"
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -572,7 +572,7 @@
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "preserve '#: filename:line' lines (default)"
-msgstr "conserver les lignes « #: filename:line » (comportement par défaut)"
+msgstr "conserver les lignes « #: nom_fichier:ligne » (comportement par défaut)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide

Reply to: