[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po4a://manpages-fr/msgmerge.1/po/fr.po



Le 23/09/2025 à 14:39, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

Le 23/09/25 12:59 Lucien a écrit :
Comme promis, une proposition de traduction de msgmerge.1
Ancienne discussion :
msgmerge : traduction de "extracted comments" et "dot comments" ?
https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/08/msg01106.html
Rien à proposer.

La doc de gettext dit :

#  translator-comments
#. extracted-comments
#: reference…
#, flag…
#| msgid previous-untranslated-string

donc les "dotted comments" sont bien des commentaires extraits (d’où remplacement de "commentaires précédés d’un point" par "commentaires extraits").


s/« ~ »/« \\[ti] »/ ?
Le tilde dans https://manpages.debian.org/trixie/gettext/msgmerge.1.en.html est un accent.
Je lis "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the" dans ce même lien ?

Autres suggestions.
Amicalement

Suggestions reprises

Autres relectures ?


Attachment: msgmerge.1.po.tar.gz
Description: application/gzip


Reply to: