Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/journalctl.1/po/fr.po 6f 6u
Bonjour,
Le 08/06/25 19:09 Jean-Pierre a écrit :
>C'est corrigé. De nouvelles relectures ?
Ce fichier n’est pas le plus récent.
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- journalctl.1.po.orig 2025-06-09 08:46:59.863296940 +0200
+++ journalctl.1.po 2025-06-09 10:36:50.260118669 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-09 10:36+0200\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -545,12 +545,12 @@
msgstr ""
"Prend une chaîne d'identifiant d'espace de noms de journaux comme "
"argument\\&. Si cet argument n'est pas indiqué, les données collectées par "
-"l'espace de noms par défaut sont affichées\\&. Si indiqué, les données de "
-"journaux de l'espace de noms indiqué sont affichées\\&. Si l'espace de noms "
+"l'espace de noms par défaut sont affichées\\&. Si un espace de noms est indiqué, les données de "
+"journaux de celui-ci sont affichées\\&. Si l'espace de noms "
"indiqué est « * », les données de tous les espaces de noms sont affichées, "
"entrelacées\\&. Si l'identifiant d'espace de noms est préfixé avec « + », "
"les données de l'espace de noms indiqué et de l'espace de noms par défaut "
-"sont affichées, entrelacées, mais pas celles des autres\\&. Pour plus de "
+"sont affichées, intercalées, mais pas celles des autres\\&. Pour plus de "
"détails sur les espaces de noms de journaux, consulter B<systemd-journald-"
"service>(8)\\&."
@@ -2747,7 +2747,7 @@
"to passing B<--no-pager>\\&."
msgstr ""
"Afficheur à utiliser lorsque B<--no-pager> n'est pas précisé. "
-"I<$SYSTEMD_PAGER> est utilisé s'il est défini ; autrement, I<$PAGER>est "
+"I<$SYSTEMD_PAGER> est utilisé s'il est défini ; autrement, I<$PAGER> est "
"utilisé\\&. Si ni I<$SYSTEMD_PAGER>, ni I<$PAGER> n'ont de valeur, un "
"ensemble d’afficheurs bien connus sont essayés à tour de rôle, incluant "
"B<less>(1) et B<more>(1), jusqu'à ce qu'il y en ait un qui soit trouvé\\&. "
@@ -2764,7 +2764,7 @@
msgstr ""
"Remarque : si I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas défini, I<$SYSTEMD_PAGER> et "
"I<$PAGER> ne peuvent être utilisés que pour désactiver l'afficheur (avec "
-"« cat » ou « ») et autrement seront ignorés\\&."
+"« cat » ou \"\") et autrement seront ignorés\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
@@ -2970,14 +2970,14 @@
"tentent de déterminer automatiquement si le « mode sécurisé » doit être "
"activé et si l'afficheur le prend en charge\\&. Le « mode sécurisé » est "
"activé si l'UID effectif est différent de celui du propriétaire de la "
-"session de connexion (voir B<geteuid>(2),) et B<sd_pid_get_owner_uid>(3)), "
+"session de connexion (voir B<geteuid>(2) et B<sd_pid_get_owner_uid>(3)) "
"ou lors de l'exécution sous B<sudo>(8) ou des outils similaires "
-"(I<$SUDO_UID> est défini à \\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2)\\&. Dans ces cas, "
+"(I<$SUDO_UID> est défini à \\&\\s-2\\u[8]\\d\\s+2)\\&. Dans ces cas, "
"I<SYSTEMD_PAGERSECURE=1> sera défini et les afficheurs qui ne sont pas "
"connus pour implémenter le « mode sécurisé » ne seront pas du tout utilisés. "
"Notez que cette détection automatique ne couvre que les mécanismes les plus "
-"courants d'élévation des privilèges et qu'elle est conçue comme une "
-"commodité\\&. Il est recommandé de définir explicitement "
+"courants d'élévation des privilèges et qu'elle est conçue pour faciliter la "
+"tâche\\&. Il est recommandé de définir explicitement "
"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> ou de désactiver l'afficheur\\&."
#. type: Plain text
@@ -2988,7 +2988,7 @@
"set too\\&."
msgstr ""
"Notez que si les variables I<$SYSTEMD_PAGER> ou I<$PAGER> doivent être "
-"respectées, sauf pour désactiver l'afficheur, I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> doit "
+"respectées, sauf pour désactiver l'afficheur ; I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> doit "
"aussi être défini\\&."
#. type: Plain text
Reply to: