Bonjour, Le dimanche 11 mai 2025 à 13:48 +0200, Julien Plissonneau Duquène a écrit : > Bonjour, > > Le mardi 22 avril 2025 à 14:59 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Suggestions reprises. De nouvelles relectures ? > > Un peu de ponctuation (diff a), et des retouches mineures (diff b) y > compris de traductions plus anciennes dont : > - « plage de données écrite » : il me semble que dans le contexte c'est > plus naturel de considérer qu'« écrite » s'applique à la plage plutôt > qu'aux données > - remplacement de « enveloppe » par « encapsulation ». > > Cordialement, > Passage en LCFC. Je renvoie le fichier avec les correction suggérées par Julien que j'ai reprises à l'exception de s/enveloppe/encapsulation/, c'est le terme systématiquement utilisé pour wrapper dans les pages de manuel... Merci d'avance pour vos relectures. Je ne suis pas livré à l'exercice de remplacement des apostrophes, c'est un peu fastidieux. J’essaierai de le faire pour les nouveaux fichiers de pages de manuel. Amicalement, jipege
Attachment:
readv.2.po.tar.gz
Description: application/compressed-tar
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part