Re: Inconsistencies in French apt translation of message level "Notice"
Bonjour,
Le 07/04/25 19:08 bubu a écrit :
>J'ai regardé ce qui pouvait être fait (le remplacement de quasi toutes les
>traducs de notice en notification). Je pense que « notification » est le mot
>àdéquat pour notice ... (mot-valise, passe-partout) ...
>
>Voilà le diff, et le po rectifié (je changerait les noms plus tard),
>
>qu'en pensez-vous ?
Je ne comprend pas vraiment ces « inconsistencies » dans une doc.
Il est tout à fait inutile de faire des modifications dans les lignes de
commentaires (inutiles)
Amicalement
--
Jean-Paul
--- fr.po.orig 2025-04-07 21:11:48.513717226 +0200
+++ fr.po 2025-04-07 21:22:36.105062418 +0200
@@ -161,7 +161,7 @@
msgstr ""
" <varlistentry>\n"
" <term><option>--audit</option></term>\n"
-" <listitem><para>Afficher les messages d'audit (et de notifications). Cela annule\n"
+" <listitem><para>Afficher les messages d'audit (et de notification). Cela annule\n"
" l'option mode silencieux, mais seulement pour les messages de notification, pas\n"
" pour ceux de progression.\n"
" </para>\n"
@@ -14959,7 +14959,7 @@
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque la simulation est effectuée par un utilisateur sans privilège, le "
#~ "verrouillage sera désactivé automatiquement (<literal>Debug::NoLocking</"
-#~ "literal>). Une notification explicite indiquant qu'il s'agit d'une simple "
+#~ "literal>). Une mention explicite indiquant qu'il s'agit d'une simple "
#~ "simulation sera affichée si l'option <literal>APT::Get::Show-User-"
#~ "Simulation-Note</literal> est activée (elle est active par défaut). Ni la "
#~ "désactivation du verrou (NoLocking) ni l'affichage de la mention de "
Reply to: