Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/{rusers,deallocvt,bzgrep}.1/po/fr.po
Le 23/03/2025 à 09:19, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 22/03/25 17:26 bubu a écrit :
un détail,
La compression du diff n’est peut être pas utile !
⇒ patch
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Bonjour,
Suggestions
Amicalement
Lucien
--- deallocvt.1.po.orig 2025-03-23 13:34:12.604588596 +0100
+++ deallocvt.1.po 2025-03-23 13:36:11.090878160 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 05:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-22 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-23 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -79,8 +79,8 @@
"only the corresponding consoles I</dev/ttyN> are deallocated."
msgstr ""
"La commande B<deallocvt> désalloue la mémoire du noyau et les structures de "
-"données pour toutes les consoles virtuelles non utilisées. Si un ou plus "
-"d’arguments I<N> ... sont indiqués, seules les consoles virtuelles I</dev/"
+"données pour toutes les consoles virtuelles non utilisées. Si un ou plusieurs "
+"arguments I<N> ... sont indiqués, seules les consoles virtuelles I</dev/"
"ttyN> correspondantes seront désallouées."
#. type: Plain text
@@ -92,7 +92,7 @@
"its screen."
msgstr ""
"Une console virtuelle est inutilisée si ce n’est pas la console de premier "
-"plan, et aucun processus n’est ouvert pour lecture ou pour écriture et aucun "
+"plan, et si aucun processus n’est ouvert pour lecture ou pour écriture et aucun "
"texte n’a été sélectionné sur son écran."
#. type: SH
--- bzgrep.1.po.orig 2025-03-23 13:40:31.715336225 +0100
+++ bzgrep.1.po 2025-03-23 13:42:47.521093002 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 05:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-22 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-23 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -100,9 +100,9 @@
"I<fgrep> is used instead of I<grep.> If the GREP environment variable is "
"set, I<bzgrep> uses it as the I<grep> program to be invoked. For example:"
msgstr ""
-"Si B<bzgrep> est invoqué par B<bzegrep> ou B<bzfgrep> alors B<egrep> ou "
+"Si B<bzgrep> est invoqué par B<bzegrep> ou B<bzfgrep>, B<egrep> ou "
"B<fgrep> seront utilisés au lieu de B<grep>. Si la variable d’environnement "
-"GREP est définie, B<bzgrep> l’utilise comme programme B<grep> à invoquer. "
+"GREP est définie, B<bzgrep> l’utilisera comme programme B<grep> à invoquer. "
"Par exemple,"
#. type: Plain text
@@ -175,9 +175,9 @@
"I<grep -F> is used instead of I<grep.> If the GREP environment variable is "
"set, I<bzgrep> uses it as the I<grep> program to be invoked. For example:"
msgstr ""
-"Si B<bzgrep> est invoqué par B<bzegrep> ou B<bzfgrep> alors B<grep\\ -E> ou "
+"Si B<bzgrep> est invoqué par B<bzegrep> ou B<bzfgrep>, B<grep\\ -E> ou "
"B<grep\\ -F> seront utilisés au lieu de B<grep>. Si la variable "
-"d’environnement GREP est définie, B<bzgrep> l’utilise comme programme "
+"d’environnement GREP est définie, B<bzgrep> l’utilisera comme programme "
"B<grep> à invoquer. Par exemple,"
#. type: Plain text
Reply to: