[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR4] po4a://manpages-fr/gendiff.1/po/fr/po u17



Bonjour,
Le mardi 10 septembre 2024 à 18:10 +0200, Lucien Gentis a écrit :
> Le 10/09/2024 à 17:29, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Le mardi 10 septembre 2024 à 12:42 +0200, bubub@no-log.org a écrit :
> > > Bonjour,
> > > > >   Jean-Pierre a écrit :
> > >   Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
> > > 
> > >   une suggestion,
> > >     amicalement, bubu
> > >   c'est bizarre originel pour first copy, je trouve, ça peut préter
> > > à
> > > confusion me semble-t-il ; mais j'ai pas pensé à mieux, ou première
> > > copie
> > > tout simplement
> Un détail (point manquant) ,des suggestions et des préférences.
> Amicalement
> Lucien
Suggestions adoptées. De nouvelles relecture ?
Amicalement,
jipege
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GENDIFF"
msgstr "GENDIFF"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Mon Jan 10 2000"
msgstr "Lundi 10 janvier 2000"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "gendiff - utility to aid in error-free diff file generation"
msgstr "gendiff – utilitaire pour créer des fichiers diff sans erreur"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>directoryE<gt> E<lt>diff-extensionE<gt>\\fR"
msgstr "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>répertoireE<gt> E<lt>extension-diffE<gt>\\fR"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\f[B]gendiff\\f[R] is a rather simple script which aids in generating a "
"diff file from a single directory.  It takes a directory name and a "
"\\[dq]diff-extension\\[dq] as its only arguments.  The diff extension should "
"be a unique sequence of characters added to the end of all original, "
"unmodified files.  The output of the program is a diff file which may be "
"applied with the \\f[B]patch\\f[R] program to recreate the changes.\\fR"
msgstr ""
"\\f[B]gendiff\\f[R] est un script plutôt simple qui aide à créer un fichier "
"diff à partir d'un répertoire unique. Il n'a besoin que d'un nom de "
"répertoire et d'une « extension-diff » comme arguments. L'extension diff "
"doit être une séquence unique de caractères ajoutée à la fin de tous les "
"noms de fichier originaux non modifiés. La sortie du programme est un "
"fichier diff qui peut être appliqué avec le programme \\f[B]patch\\f[R] pour "
"recréer les modifications.\\fR'"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The usual sequence of events for creating a diff is to create two identical "
"directories, make changes in one directory, and then use the "
"\\f[B]diff\\f[R] utility to create a list of differences between the two.  "
"Using gendiff eliminates the need for the extra, original and unmodified "
"directory copy.  Instead, only the individual files that are modified need "
"to be saved.\\fR"
msgstr ""
"La séquence habituelle pour la création d'un diff consiste à créer deux "
"répertoires identiques, à faire les modifications dans un répertoire, puis "
"à utiliser l'utilitaire \\f[B]diff\\f[R] pour créer la liste des différences "
"entre les deux. L'utilisation de \\f[B]gendiff\\f[R] supprime le besoin "
"d'une copie supplémentaire, originelle et non modifiée du répertoire. À la "
"place, seuls les fichiers individuels qui sont modifiés ont besoin d'être "
"enregistrés.\\fR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before editing a file, copy the file, appending the extension you have "
"chosen to the filename.  I.e.  if you were going to edit somefile.cpp and "
"have chosen the extension \\[dq]fix\\[dq], copy it to somefile.cpp.fix "
"before editing it.  Then edit the first copy (somefile.cpp)."
msgstr ""
"Avant de modifier un fichier, copiez-le en ajoutant l'extension que vous "
"avez choisie pour le nom du fichier. Par exemple, si vous allez modifier le "
"fichier un_fichier.cpp et si vous avez choisi l'extension « fix », créez la "
"copie un_fichier.cpp.fix avant de le modifier. Éditez ensuite le fichier "
"originel (un_fichier.cpp)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After editing all the files you need to edit in this fashion, enter the "
"directory one level above where your source code resides, and then type"
msgstr ""
"Après avoir modifié tous les fichiers que vous deviez modifier de cette "
"façon, allez dans le répertoire situé un niveau plus haut que celui où est "
"situé votre code source puis saisissez la commande suivante :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"    $ gendiff somedirectory .fix E<gt> mydiff-fix.patch\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"    $ gendiff un_répertoire .fix E<gt> mon_diff-fix.patch\\fR\n"
"\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You should redirect the output to a file (as illustrated) unless you want to "
"see the results on stdout."
msgstr ""
"Vous pouvez rediriger la sortie vers un fichier (comme dans l'exemple) à "
"moins que vous souhaitiez afficher les résultats sur la sortie standard."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR"
msgstr "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: