[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://dpkg/man/po/fr.po 3303t, 511f, 246u



  Bonjour,
> Voici donc une première tranche de 11000 ligne... Vu les délais, je
> pense qu'il serait raisonnable de ne travailler que sur les chaînes
> modifiées. Je joins le diff. Le fichier complet se trouve là :
>
> https://salsa.debian.org/jipege1/manpages-fr_en_cours/-/blob/master/fr_part_1.po
>
> Merci d'avance pour vos relectures.
 suggestions,
        amicalement,
       bubu
--- fr_part_1.po	2023-01-28 13:52:50.517207608 +0100
+++ bub.fr_part_1.po	2023-01-28 14:27:56.234000915 +0100
@@ -46,7 +46,7 @@
 #: deb-buildinfo.pod
 msgid "deb-buildinfo - Debian build information file format"
 msgstr ""
-"deb-buildinfo - Format des fichiers d'information de construction de Debian"
+"deb-buildinfo - Format des fichiers d'informations de construction de Debian"
 
 #. type: =head1
 #: deb-buildinfo.pod deb-changelog.pod deb-changes.pod deb-conffiles.pod
@@ -116,7 +116,7 @@
 msgstr ""
 "Chaque champ commence par une étiquette, telle que B<Source> ou B<Binary> "
 "(la casse n'importe pas), suivie d'un « : » et du contenu du champ "
-"(sensible à la casse à moins que cela ne soit stipulé autrement) . Les "
+"(sensible à la casse à moins que cela ne soit stipulé autrement). Les "
 "champs sont séparés seulement par des étiquettes de champ. En d'autres "
 "termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur plusieurs lignes, mais les "
 "outils d'installation joindront en général les lignes pendant le traitement "
@@ -131,7 +131,7 @@
 "specified in RFC4880."
 msgstr ""
 "Les données de contrôle pourraient être incluses dans une signature OpenPGP "
-"« ASCII Armored », comme spécifié dans RFC4880."
+"« ASCII Armored », comme spécifié dans la RFC4880."
 
 #. type: textblock
 #: deb-buildinfo.pod
@@ -145,7 +145,7 @@
 "version>B<_>B<source.buildinfo>."
 msgstr ""
 "Le nom du fichier B<.buildinfo> dépendra du type de construction et sera "
-"aussi spécifique que nécessaire mais pas plus ; lorsque la construction "
+"aussi spécifique que nécessaire mais pas plus ; lorsque la construction "
 "inclut B<any>, le nom sera I<nom-source>B<_>I<version-binaire>B<_>I<arch>B<."
 "buildinfo>, ou sinon pour une construction B<all> le nom sera I<nom-"
 "source>B<_>I<binary-version>B<_>B<all.buildinfo> ou encore pour une "
@@ -366,7 +366,7 @@
 "in a B<deb-changelog>(5)  entry."
 msgstr ""
 "La date à laquelle le paquet a été construit. Elle peut être au même format "
-"que la date dans les entrées dans B<deb-changelog>(5)."
+"que la date dans les entrées de B<deb-changelog>(5)."
 
 #. type: =item
 #: deb-buildinfo.pod
@@ -431,7 +431,7 @@
 "Ce champ coupé est une liste, séparée par des espaces, non exhaustive des "
 "étiquettes de raison (formées de caractères alphanumériques et de tirets) "
 "qui définissent pourquoi la construction actuelle a été souillée (depuis "
-"dpkg 1.19.5)."
+"dpkg 1.19.5)."
 
 #. type: textblock
 #: deb-buildinfo.pod
@@ -466,7 +466,7 @@
 "données, parce que cela crée des problèmes d'alias du système de fichiers, "
 "et perturbe la compréhension du système de fichiers que B<dpkg> a enregistré "
 "dans sa base de données. Pour des systèmes construits qui codent en dur les "
-"noms de chemin vers des binaires ou des bibliothèques particuliers sur les "
+"noms de chemin vers des binaires ou des bibliothèques particulières sur les "
 "objets produits, cela peut aussi produire des paquets qui seront "
 "incompatibles avec des systèmes de fichiers sans I</usr> fusionné."
 
@@ -724,7 +724,7 @@
 msgstr ""
 "I<distributions> liste une ou plusieurs distributions, séparées par une "
 "espace, dans lesquelles cette version peut être installée après "
-"téléchargement ; l'entrée est copiée dans le champ B<Distribution> dans le "
+"téléchargement ; l'entrée est copiée dans le champ B<Distribution> dans le "
 "fichier I<.changes>. I<distributions> doit se terminer par un point-virgule "
 "(U+003B « B<;> »)."
 
@@ -741,7 +741,7 @@
 "upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
 "entry)."
 msgstr ""
-"I<metadata> est une liste séparée par des virgules de zéro ou plus paires "
+"I<metadata> est une liste séparée par des virgules de zéro ou plus de paires "
 "I<mot-clé>=I<valeur>. Chaque I<mot-clé> peut seulement consister en un signe "
 "moins des caractères alpha-numériques insensibles à la casse, car il est "
 "nécessaire qu'ils correspondent aux noms de champ B<deb822>(5). Les seuls "
@@ -822,7 +822,7 @@
 "file.  Where, depending on the archive maintenance software, all the bug "
 "numbers listed might get automatically closed."
 msgstr ""
-"Cette information est transmise à travers le champs B<Closes> dans le "
+"Cette information est transmise à travers le champ B<Closes> dans le "
 "fichier I<.changes>, où, selon le logiciel d'entretien de l'archive, tous "
 "les numéros de bogue listés devraient être fermés automatiquement."
 
@@ -838,7 +838,7 @@
 msgstr ""
 "Le nom du responsable et l'adresse électronique utilisés dans le changelog "
 "seront les détails sur la personne qui a préparé cette version du paquet. Ce "
-"ne sont B<pas> nécessairement ceux de celui qui fait l'envoi ou du "
+"ne sont B<pas> nécessairement ceux de celui/celle qui fait l'envoi ou du "
 "responsable habituel du paquet. Ces informations seront copiées dans le "
 "champ B<Changed-By> du fichier I<.changes>, et pourront plus tard être "
 "utilisées pour envoyer une confirmation lorsque l'envoi a été installé dans "
@@ -913,7 +913,7 @@
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
 msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
-msgstr "C'est l'année en chiffre (par exemple 2010)."
+msgstr "C'est l'année en quatre chiffres (par exemple 2010)."
 
 #. type: =item
 #: deb-changelog.pod

Reply to: