Bonjour, Le 10/08/23 16:14 Lucien a écrit : > [...] >>> Détails et suggestions > [...] >C'est le "alternate" qui me gênait ; c'est pour ça que j'ai suggéré cette >traduction. > >En fait, j'aurais même tout simplement traduit "Threads have distinct >alternate signal stack settings." par > >"Chaque thread possède sa propre pile de signaux." ou "Chaque thread possède >une pile de signaux spécifique." (sauf à sa création où il hérite de celle de >son créateur) > Intégration des suggestions + harmonisation à « pile de signaux spécifique » Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul
Attachment:
pthreads.7.po.xz
Description: application/xz
--- pthreads.7.po.orig 2023-08-08 16:04:35.303331973 +0200 +++ pthreads.7.po 2023-08-11 08:10:41.646033429 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-11 08:10+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -229,7 +229,7 @@ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "alternate signal stack (B<sigaltstack>(2))" -msgstr "pile spécifique de signal (B<sigaltstack>(2))" +msgstr "pile de signaux spécifique (B<sigaltstack>(2))" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "" "Les identifiants de threads ne sont garantis d'être uniques qu'à l'intérieur " "d'un processus. Dans toutes les fonctions pthreads qui acceptent un " -"identifiant de thread comme argument, par définition, cet identifiant réfère " -"à un thread dans le même processus que celui de l’appelant." +"identifiant de thread comme argument, par définition, cet identifiant fait " +"référence à un thread dans le même processus que celui de l’appelant." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -837,7 +837,7 @@ "send()\n" "sendmsg()\n" "sendto()\n" -"sigpause() [POSIX.1-2001 seulement (dans la liste possible dans\n" +"sigpause() [POSIX.1-2001 seulement (déplacée dans la liste « may » dans\n" " POSIX.1-2008)]\n" "sigsuspend()\n" "sigtimedwait()\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ "Une implémentation peut également indiquer d'autres fonctions non spécifiées " "dans la norme comme étant des points d'annulation. En particulier, une " "implémentation marquera probablement toute fonction non standard qui peut " -"bloquer comme étant un point d'annulation (cela inclus la plupart des " +"bloquer comme étant un point d'annulation (cela inclut la plupart des " "fonctions qui peuvent modifier des fichiers)." #. So, scanning "cancelation point" comments in the glibc 2.8 header @@ -1676,13 +1676,13 @@ "deferred cancelation." msgstr "" "Il est à remarquer que même si une application n’utilise pas d’annulation " -"asynchrone, alors l’appel d’une fonction de la liste ci-dessus à partir d’un " +"asynchrone, l’appel d’une fonction de la liste ci-dessus à partir d’un " "gestionnaire de signal asynchrone peut provoquer l’équivalent d’une " "annulation asynchrone. Le code sous-jacent de l’utilisateur peut ne pas " "s’attendre à une annulation asynchrone et l’état des données de " "l’utilisateur peut devenir incohérent. Par conséquent, les signaux doivent " -"être utilisés précautionneusement lors de l’entrée dans une région " -"d’annulation différée." +"être utilisés avec précaution lors de l’entrée dans une région d’annulation " +"différée." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -1815,8 +1815,8 @@ "Les signaux sont utilisés en interne par l'implémentation. Sous Linux 2.2 et " "suivants, les trois premiers signaux temps réel sont utilisés (voir aussi " "B<signal>(7)). Sous les noyaux plus anciens, LinuxThreads utilise B<SIGUSR1> " -"et B<SIGUSR2>. Les applications doivent éviter d'utiliser n’importe quel jeu " -"de signaux utilisés par l'implémentation." +"et B<SIGUSR2>. Les applications doivent éviter d'utiliser un jeu de signaux " +"utilisé par l'implémentation." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -1982,11 +1982,11 @@ "threads handle signals on their shared alternate signal stack at the same " "time, unpredictable program failures are likely to occur.)" msgstr "" -"Les threads ont des paramètres de pile spécifique de signaux distincte. " +"Les threads ont des paramètres de pile de signaux spécifique distincts. " "Cependant, les paramètres de pile spécifique d'un nouveau thread sont copiés " "à partir du thread qui l'a créé, ce qui veut dire que les threads partagent " -"initialement une même pile spécifique de signaux. (Un nouveau thread devrait " -"démarrer sans pile spécifique de signaux. Si deux threads gèrent un signal " +"initialement une même pile de signaux spécifique. (Un nouveau thread devrait " +"démarrer sans pile de signaux spécifique. Si deux threads gèrent un signal " "sur leur pile spécifique au même moment, des échecs imprévisibles du " "programme risquent de se produire.)" @@ -2104,10 +2104,10 @@ "created it, so that the threads initially share an alternate signal stack " "(fixed in Linux 2.6.16)." msgstr "" -"les threads ont des paramètres de pile spécifique de signaux distincts. " -"Cependant, les paramètres de pile spécifique d'un nouveau thread sont copiés " -"de ceux du thread qui l'a créé, de façon que les threads partagent " -"initialement une pile spécifique de signaux (corrigé dans Linux 2.6.16)." +"Les threads ont des paramètres de pile de signaux spécifique distincts. " +"Cependant, les paramètres de pile de signaux spécifique d'un nouveau thread " +"sont copiés de ceux du thread qui l'a créé, de façon que les threads " +"partagent initialement une pile de signaux spécifique dans Linux 2.6.16)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -3119,7 +3119,7 @@ "Une implémentation peut également indiquer d'autres fonctions non spécifiées " "dans la norme comme étant des points d'annulation. En particulier, une " "implémentation marquera probablement toute fonction non standard qui peut " -"bloquer comme étant un point d'annulation (cela inclus la plupart des " +"bloquer comme étant un point d'annulation (cela inclut la plupart des " "fonctions qui peuvent modifier des fichiers)." #. type: Plain text @@ -3171,10 +3171,10 @@ "created it, so that the threads initially share an alternate signal stack " "(fixed in kernel 2.6.16)." msgstr "" -"Les threads ont des paramètres de pile spécifique de signaux distincts. " -"Cependant, les paramètres de pile spécifique d'un nouveau thread sont copiés " -"sur ceux du thread qui l'a créé, et les threads partagent donc initialement " -"leur pile spécifique de signaux (corrigé dans le noyau 2.6.16)." +"Les threads ont des paramètres de pile de signaux spécifique distincts. " +"Cependant, les paramètres de pile de signaux spécifique d'un nouveau thread " +"sont copiés sur ceux du thread qui l'a créé, et les threads partagent donc " +"initialement leur pile de signaux spécifique (corrigé dans le noyau 2.6.16)." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5