[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/wavelan.4.po



Bonjour,

Le 18/01/2022 à 13:42, Grégoire Scano a écrit :
Bonjour,

On 1/17/22 16:10, Md wrote:
un détail en ligne 349:

".............indiquer un nombre d'intervalleS......"

On 1/17/22 19:07, bubub@no-log.org wrote:
suggestions,

merci Daniel et bubu, intégrés.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire
Quelques suggestions; J'ai mis iotcl au singulier : la règle générale en français est que les abréviations ne prennent pas la marque du pluriel et au masculin ioctl = contrôle d'entrée/sortie.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4.po	2022-01-18 13:40:30.000000000 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4_jpg.po	2022-01-22 01:14:41.702601738 +0100
@@ -112,10 +112,10 @@
 "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
 "NWID, and frequency used by the card."
 msgstr ""
-"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
 "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de "
 "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
-"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
+"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
 "sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique "
 "Ethernet disponible (eth0 ... eth#), sauf si l'on réclame explicitement un "
 "nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera "
@@ -251,7 +251,7 @@
 "availability depends on the regulations..."
 msgstr ""
 "Pour les cartes 2.4\\ GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en "
-"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
+"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
 "2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462> ou I<2.484>) ou en indiquant directement "
 "sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La "
 "disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en "
@@ -271,7 +271,7 @@
 "Set a list of MAC addresses in the driver (up to 8) and get the last quality "
 "of link for each of those (see B<iwspy>(8))."
 msgstr ""
-"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir "
+"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir "
 "la dernière valeur de qualité de liaison pour chacune d'entre elles. "
 "Consultez B<iwspy>(8)."
 
@@ -294,8 +294,8 @@
 msgstr ""
 "I<status> est la valeur d'état renvoyée par le modem. I<Link quality> "
 "correspond à la qualité de la modulation (direct sequence spread spectrum) "
-"[max = 16]. I<Level> et I<Noise> correspondent aux niveaux de signal et de "
-"bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I<crypt discarded packet> et I<misc "
+"[max\\ =\\ 16]. I<Level> et I<Noise> correspondent aux niveaux de signal et "
+"de bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I<crypt discarded packet> et I<misc "
 "discarded packet> ne sont pas encore implémentés."
 
 #. type: SS
@@ -303,15 +303,15 @@
 #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Private ioctl"
-msgstr "Ioctls privées"
+msgstr "Ioctl privés"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 msgid "You may use B<iwpriv>(8)  to manipulate private ioctls."
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser B<iwpriv>(8) pour manipuler les requêtes d'ioctls "
-"privées."
+"Vous pouvez utiliser B<iwpriv>(8) pour manipuler les requêtes d'ioctl "
+"privés."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -347,7 +347,7 @@
 "value and standard deviation of the signal level."
 msgstr ""
 "Cette fonctionnalité permet d'indiquer un nombre d'intervalles dans les "
-"signaux de niveaux, et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des "
+"niveaux de signaux et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des "
 "ces intervalles. Cette distribution permet de calculer une moyenne et un "
 "écart type pour le niveau de signal."
 
@@ -450,7 +450,7 @@
 "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
 "NWID and frequency used by the card."
 msgstr ""
-"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
 "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de "
 "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
 "compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
@@ -485,15 +485,15 @@
 "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
 "NWID and frequency used by the card."
 msgstr ""
-"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
 "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de "
 "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
-"compilé directement dans le noyau.  Il gère des cartes multiples (jusqu'à "
+"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à "
 "4), sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique "
 "Ethernet disponible (eth0 ...eth#), sauf si l'on réclame explicitement un "
 "nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera "
 "mentionné dans le fichier de journalisation du noyau, avec son adresse MAC, "
-"son NWID, et la fréquence utilisée par la carte."
+"son NWID et la fréquence utilisée par la carte."
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-15-4
@@ -561,7 +561,7 @@
 "availability depends on the regulations..."
 msgstr ""
 "Pour les cartes 2.4\\ GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en "
-"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
+"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
 "2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462> ou I<2.484>) ou en indiquant directement "
 "sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La "
 "disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en "

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: