[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po4a://manpages-fr/pkeys/po/fr.po



Bonjour,

le mercredi 28 juillet 16:58, Grégoire Scano a écrit :

>quelques suggestions (je ne suis pas sûr de « les threads enfant(s) »).

Comment en être sûr ‽ :
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4661

Merci Grégoire tout pris sauf :
s/s’assurer/assurer/

Autre appel à commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul

Attachment: pkeys.7.po.xz
Description: application/xz

--- pkeys.7.po.orig	2021-07-29 06:09:17.901441791 +0200
+++ pkeys.7.po	2021-07-29 07:11:43.872092703 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 07:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -119,9 +119,9 @@
 "traditional permission mechanisms."
 msgstr ""
 "Les clés de protection de la mémoire fonctionnent en conjonction avec les "
-"permissions B<PROT_READ>, B<PROT_WRITE>, B<PROT_EXEC> existantes passées aux "
+"permissions B<PROT_READ>, B<PROT_WRITE> et B<PROT_EXEC> existantes passées aux "
 "appels système tels que B<mprotect>(2) et B<mmap>(2), mais agissent toujours "
-"pour en plus restreindre ces mécanismes de permission traditionnels."
+"pour restreindre encore plus ces mécanismes de permission traditionnels."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -244,8 +244,8 @@
 "Quoique non nécessaire, la prise en charge matérielle des clés de protection "
 "peut être déterminée à l’aide de l’instruction I<cpuid>. La manière de "
 "réaliser cela est décrite dans le manuel pour les développeurs de logiciels "
-"pour Intel. Le noyau réalise cette détermination et expose cette information "
-"dans I</proc/cpuinfo> dans le champ « flags ». La chaîne « pku » dans ce "
+"pour Intel. Le noyau réalise ce dénombrement et expose cette information "
+"dans le champ « flags » de I</proc/cpuinfo>. La chaîne « pku » dans ce "
 "champ indique la prise en charge matérielle des clés de protection et la "
 "chaîne « ospke » indique que le noyau gère et active la prise en charge des "
 "clés de protection."
@@ -262,10 +262,10 @@
 "its own initialization of protection key rights."
 msgstr ""
 "Les applications utilisant les threads et les clés de protection doivent "
-"être particulièrement attentives. Les threads héritent des droits de clés de "
+"être particulièrement attentives. Les threads héritent des droits des clés de "
 "protection de leur parent au moment de l’appel système B<clone>(2). Les "
 "applications doivent aussi s’assurer que leurs propres permissions sont "
-"appropriées pour les threads enfant au moment de l’appel B<clone>(2) ou de "
+"appropriées pour les threads enfants au moment de l’appel B<clone>(2) ou de "
 "s’assurer que chaque thread enfant peut réaliser sa propre initialisation "
 "des droits de clés de protection."
 
@@ -359,7 +359,7 @@
 "lecture et écriture. Puis il écrit quelques données dans la mémoire et les "
 "relit avec succès. Après cela, il essaie d’allouer une clé de protection et "
 "désactive l’accès à la page en utilisant l’instruction WRPKRU. Il essaie "
-"alors d’accéder a la page qui est supposé provoquer un signal fatal pour "
+"alors d’accéder à la page qui est supposée provoquer un signal fatal pour "
 "l’application."
 
 #. type: Plain text
@@ -373,8 +373,8 @@
 "Segmentation fault (core dumped)\n"
 msgstr ""
 "$B< ./a.out>\n"
-"buffer contains: 73\n"
-"about to read buffer again...\n"
+"le buffer contient : 73\n"
+"sur le point de lire le buffer de nouveau...\n"
 "Segmentation fault (core dumped)\n"
 
 #. type: SS
@@ -569,7 +569,7 @@
 "     * Mise de données aléatoires dans la page (toujours OK à affecter).\n"
 "     */\n"
 "    *buffer = __LINE__;\n"
-"    printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n"
+"    printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -640,7 +640,7 @@
 #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "    printf(\"about to read buffer again...\\en\");\n"
-msgstr "    printf(\"about to read buffer again...\\en\");\n"
+msgstr "    printf(\"sur le point de lire le buffer de nouveau...\\en\");\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -654,7 +654,7 @@
 "    /*\n"
 "     * Ceci va planter car l’accès a été désactivé.\n"
 "     */\n"
-"    printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n"
+"    printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -760,7 +760,7 @@
 "     * Mise de données aléatoires dans la page (toujours OK à affecter).\n"
 "     */\n"
 "    *buffer = __LINE__;\n"
-"    printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n"
+"    printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
@@ -794,7 +794,7 @@
 "    /*\n"
 "     * Ceci va planter car l’accès a été désactivé.\n"
 "     */\n"
-"    printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n"
+"    printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster

Reply to: