Bonjour, le mercredi 28 juillet 16:58, Grégoire Scano a écrit : >quelques suggestions (je ne suis pas sûr de « les threads enfant(s) »). Comment en être sûr ‽ : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4661 Merci Grégoire tout pris sauf : s/s’assurer/assurer/ Autre appel à commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul
Attachment:
pkeys.7.po.xz
Description: application/xz
--- pkeys.7.po.orig 2021-07-29 06:09:17.901441791 +0200 +++ pkeys.7.po 2021-07-29 07:11:43.872092703 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-29 07:11+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -119,9 +119,9 @@ "traditional permission mechanisms." msgstr "" "Les clés de protection de la mémoire fonctionnent en conjonction avec les " -"permissions B<PROT_READ>, B<PROT_WRITE>, B<PROT_EXEC> existantes passées aux " +"permissions B<PROT_READ>, B<PROT_WRITE> et B<PROT_EXEC> existantes passées aux " "appels système tels que B<mprotect>(2) et B<mmap>(2), mais agissent toujours " -"pour en plus restreindre ces mécanismes de permission traditionnels." +"pour restreindre encore plus ces mécanismes de permission traditionnels." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -244,8 +244,8 @@ "Quoique non nécessaire, la prise en charge matérielle des clés de protection " "peut être déterminée à l’aide de l’instruction I<cpuid>. La manière de " "réaliser cela est décrite dans le manuel pour les développeurs de logiciels " -"pour Intel. Le noyau réalise cette détermination et expose cette information " -"dans I</proc/cpuinfo> dans le champ « flags ». La chaîne « pku » dans ce " +"pour Intel. Le noyau réalise ce dénombrement et expose cette information " +"dans le champ « flags » de I</proc/cpuinfo>. La chaîne « pku » dans ce " "champ indique la prise en charge matérielle des clés de protection et la " "chaîne « ospke » indique que le noyau gère et active la prise en charge des " "clés de protection." @@ -262,10 +262,10 @@ "its own initialization of protection key rights." msgstr "" "Les applications utilisant les threads et les clés de protection doivent " -"être particulièrement attentives. Les threads héritent des droits de clés de " +"être particulièrement attentives. Les threads héritent des droits des clés de " "protection de leur parent au moment de l’appel système B<clone>(2). Les " "applications doivent aussi s’assurer que leurs propres permissions sont " -"appropriées pour les threads enfant au moment de l’appel B<clone>(2) ou de " +"appropriées pour les threads enfants au moment de l’appel B<clone>(2) ou de " "s’assurer que chaque thread enfant peut réaliser sa propre initialisation " "des droits de clés de protection." @@ -359,7 +359,7 @@ "lecture et écriture. Puis il écrit quelques données dans la mémoire et les " "relit avec succès. Après cela, il essaie d’allouer une clé de protection et " "désactive l’accès à la page en utilisant l’instruction WRPKRU. Il essaie " -"alors d’accéder a la page qui est supposé provoquer un signal fatal pour " +"alors d’accéder à la page qui est supposée provoquer un signal fatal pour " "l’application." #. type: Plain text @@ -373,8 +373,8 @@ "Segmentation fault (core dumped)\n" msgstr "" "$B< ./a.out>\n" -"buffer contains: 73\n" -"about to read buffer again...\n" +"le buffer contient : 73\n" +"sur le point de lire le buffer de nouveau...\n" "Segmentation fault (core dumped)\n" #. type: SS @@ -569,7 +569,7 @@ " * Mise de données aléatoires dans la page (toujours OK à affecter).\n" " */\n" " *buffer = __LINE__;\n" -" printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n" +" printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -640,7 +640,7 @@ #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " printf(\"about to read buffer again...\\en\");\n" -msgstr " printf(\"about to read buffer again...\\en\");\n" +msgstr " printf(\"sur le point de lire le buffer de nouveau...\\en\");\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -654,7 +654,7 @@ " /*\n" " * Ceci va planter car l’accès a été désactivé.\n" " */\n" -" printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n" +" printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -760,7 +760,7 @@ " * Mise de données aléatoires dans la page (toujours OK à affecter).\n" " */\n" " *buffer = __LINE__;\n" -" printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n" +" printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 @@ -794,7 +794,7 @@ " /*\n" " * Ceci va planter car l’accès a été désactivé.\n" " */\n" -" printf(\"buffer contains: %d\\en\", *buffer);\n" +" printf(\"le buffer contient : %d\\en\", *buffer);\n" #. type: Plain text #: debian-buster