Bonjour, Le 22/05/2021 à 17:32, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > Jean-Philippe MENGUAL > Debian Developer non uploading > Community team member > Accessibility team member > debian-l10n-french team member > President of Debian France non-profit organization > Le 12/05/2021 à 07:37, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >> >> Jean-Philippe MENGUAL >> Debian Developer non uploading >> Community team member >> Accessibility team member >> debian-l10n-french team member >> President of Debian France non-profit organization >> Le 10/05/2021 à 10:12, bubub@no-log.org a écrit : >>> bonjour, >>> suggestion, >>> amicalement, >>> bubu >> >> Merci, voici ce que ça donne >> >> Amicalement, Suggestions tardives. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/s390_runtime_instr.2/s390_runtime_instr.2.po 2021-05-12 07:35:50.000000000 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/s390_runtime_instr.2/s390_runtime_instr.2_jpg.po 2021-05-23 19:22:58.565845342 +0200 @@ -122,7 +122,7 @@ "for the calling thread." msgstr "" "L'argument I<command> décide du démarrage (B<S390_RUNTIME_INSTR_START>, 1) " -"ou de l'arrêt (B<S390_RUNTIME_INSTR_STOP>, 2) de l’instrumentation lors de " +"ou de l'arrêt (B<S390_RUNTIME_INSTR_STOP>, 2) de l’instrumentation lors de " "l'exécution du thread appelant." #. commit b38feccd663b55ab07116208b68e1ffc7c3c7e78 @@ -193,9 +193,8 @@ "signal number will not result in an error." msgstr "" "La valeur indiquée dans I<signum> n'est pas un numéro de signal temps réel. " -"À partir de Linux 4.4 jusqu'aujourd'hui, l'argument I<signum> n'a pas " -"d'effet, si bien qu'un numéro de signal non valable n’engendrera pas une " -"erreur." +"À partir de Linux 4.4, l'argument I<signum> n'a pas d'effet, si bien qu'un " +"numéro de signal non valable n’engendrera pas une erreur." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -237,7 +236,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "This system call is available since Linux 3.7." -msgstr "Cet appel système est disponible depuis Linux 3.7." +msgstr "Cet appel système est disponible depuis Linux 3.7." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -280,7 +279,7 @@ #: opensuse-tumbleweed msgid "The I<asm/runtime_instr.h> header file is available since Linux 4.16." msgstr "" -"Le fichier d'en-tête I<asm/runtime_instr.h> est disponible depuis Linux 4.16." +"Le fichier d'en-tête I<asm/runtime_instr.h> est disponible depuis Linux 4.16." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -290,7 +289,7 @@ "compatibility with older kernels, it is recommended to pass a valid real-" "time signal number in I<signum> and install a handler for that signal." msgstr "" -"À partir de Linux 4.4, la prise en charge des signaux a été supprimée ainsi " +"À partir de Linux 4.4, la prise en charge des signaux a été supprimée ainsi " "que la vérification si I<signum> est un signal temps réel valable. Pour une " "rétro-compatibilité avec les anciens noyaux, il est recommandé de fournir un " "numéro de signal temps réel valable dans I<signum> et d'installer un " @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "" "Cette page fait partie de la publication 5.11 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " -"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\" +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH @@ -428,5 +427,5 @@ msgstr "" "Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " -"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\" +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature