[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://pam/fr.po 1f 5u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- fr.po.orig	2021-03-03 09:04:53.009737857 +0100
+++ fr.po	2021-03-03 09:30:25.762223918 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: pam 1.1.3-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-26 10:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 09:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgstr ""
 "La plupart des services utilisant PAM doivent être redémarrés pour utiliser "
 "les modules compilés pour cette nouvelle version de libpam. Veuillez "
-"vérifier la liste suivante de services à relancer maintenant, et "
+"vérifier la liste suivante de services, séparés par des espaces, à relancer maintenant, et "
 "la corriger si nécessaire."
 
 #. Type: error
@@ -94,7 +94,7 @@
 #. Description
 #: ../libpam0g.templates:4001
 msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
-msgstr "Redémarrer les services automatiquement lors des mises à jour ?"
+msgstr "Faut-il redémarrer les services automatiquement lors des mises à niveau ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -109,13 +109,13 @@
 "asked questions on each library upgrade."
 msgstr ""
 "Certains services installés sur le système demandent à être redémarrés lors "
-"de la mise à jour de certaines bibliothèques (par exemple libpam, libc ou "
+"de la mise à niveau de certaines bibliothèques (par exemple libpam, libc ou "
 "encore libssl). Puisque de tels redémarrages peuvent causer des "
 "interruptions de service, une confirmation est habituellement demandée lors "
-"de chaque mise à jour, en présentant la liste des services à redémarrer. "
+"de chaque mise à niveau, en présentant la liste des services à redémarrer. "
 "Vous pouvez sélectionner cette option pour éviter ces demandes interactives "
 "de confirmation. Tous les redémarrages nécessaires seront alors effectués "
-"automatiquement lors de chaque mise à jour de bibliothèque."
+"automatiquement lors de chaque mise à niveau de bibliothèque."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -153,7 +153,8 @@
 msgstr ""
 "Certains paquets de modules PAM fournissent des profils qui peuvent être "
 "utilisés pour ajuster automatiquement le comportement de toutes les "
-"applications utilisant PAM qui sont présentes sur le système."
+"applications utilisant PAM qui sont présentes sur le système. Veuillez "
+"indiquer quels comportements vous voulez autoriser."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -179,7 +180,7 @@
 #. Description
 #: ../libpam-runtime.templates:4001
 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?"
-msgstr "Écraser les modifications locales sur /etc/pam.d/common-* ?"
+msgstr "Faut-il écraser les modifications locales sur /etc/pam.d/common-* ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -194,8 +195,8 @@
 "Au moins un des fichiers /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} a "
 "été modifié localement. Veuillez indiquer s'il faut abandonner ces "
 "changements locaux et revenir à la configuration standard du système. Dans "
-"le cas contraire, vous devrez configurer vous-même le système "
-"d'authentification."
+"le cas contraire, vous devrez configurer vous-même l'authentification dans "
+"votre système."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -234,11 +235,11 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
-"Une ou plusieurs instances de xscreensaver et/ou de xlockmore ont été "
+"Une ou plusieurs instances de xscreensaver ou de xlockmore ont été "
 "détectées sur le système. À cause de la modification de certaines "
 "bibliothèques, la mise à niveau du paquet libpam-modules entrainera "
 "l'impossibilité de s'authentifier. Avant de poursuivre la mise à niveau, ces "
-"programmes doivent être redémarrés ou arrêtés pour éviter que des "
+"programmes doivent être arrêtés ou leur redémarrage programmés pour éviter que des "
 "utilisateurs ne puissent plus accéder à leur session."
 
 #. Type: error
@@ -265,7 +266,7 @@
 #. Description
 #: ../libpam-modules.templates:3001
 msgid "you are using pam_Tally or pam_tally2 in your configuration"
-msgstr "Vous utilisez pam_Tally ou pam_tally2 dans votre configuration"
+msgstr "Vous utilisez pam_Tally ou pam_tally2 dans votre configuration."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -278,7 +279,7 @@
 "being able to log into the system."
 msgstr ""
 "Les modules pam_tally et pam_tally2 ont été retirés de PAM. Vous utilisez un "
-"de ces module dans le fichier de configuration de PAM dans /etc/pam.d. Vous "
+"de ces modules dans le fichier de configuration de PAM dans /etc/pam.d. Vous "
 "devez supprimer l'usage de ces modules avant que PAM puissent être mis à "
 "niveau. L'inclusion de ces modules dans la configuration de PAM après la "
 "mise à niveau ne permettra pas à des utilisateurs de se connecter au système."

Reply to: