[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/man-pages.7.po



Bonjour Jean-Paul,

On 3/27/20 4:53 PM, JP Guillonneau wrote:
> le jeudi 26 mars 15:25, bubu a écrit :
> 
>> Suggestions,
> 
> Merci, application de la commande patch.
> 
> Autre chance de commentaire.

quelques suggestions, en espérant que cette lecture m'évitera les
éceuils habituels dans le futur !

Dans le cas où cela n'est pas choisit, tu n'as pas renseigné ton
courriel dans les commentaires au début du fichier ce qui a pour effet
d'afficher « Jean-Paul Guillonneau 2020 » à la fin de la page.

Amicalement,
Grégoire
23c23
< "PO-Revision-Date: 2020-03-26 08:41+0100\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2020-03-30 14:44+0800\n"
486,487c486,487
< "traditionnelle ne peut être utilisé avec des sous-sections (I<.SS>) dans "
< "celle-ci."
---
> "traditionnel ne peut être utilisé avec des sous-sections (I<.SS>) dans celle-"
> "ci."
499c499
< msgstr "B<NAME> (B<NOM>"
---
> msgstr "B<NAME> (B<NOM>)"
773c773
< "les fichiers de configuration, les fichiers de démarrage, et les fichiers "
---
> "les fichiers de configuration, les fichiers de démarrage et les fichiers "
808,810c808,810
< "Le chemin d'accès complet de ces fichiers doit être donné et le mécanisme "
< "d'installation utilisé pour modifier la partie répertoire pour satisfaire "
< "les préférences de l’utilisateur. Pour la plupart des programmes, "
---
> "Le chemin d'accès complet de ces fichiers doit être donné ainsi que le "
> "mécanisme d'installation utilisé pour modifier la partie répertoire afin de "
> "satisfaire aux préférences de l’utilisateur. Pour la plupart des programmes, "
842c842
< "ou la fonction de bibliothèque est apparu, ou dont le fonctionnement est "
---
> "ou la fonction de bibliothèque est apparu ou dont le fonctionnement est "
860c860
< "politique pour le faire lors qu'elles ont été rédigées). Les correctifs pour "
---
> "politique pour le faire lorsqu'elles ont été rédigées). Les correctifs pour "
914c914
< "présente dans ces systèmes mais n'est plus dans la version actuelle de "
---
> "présente dans ces systèmes mais ne l'est plus dans la version actuelle de "
1083,1085c1083,1084
< "nécessaire \\(emet dans de nombreux cas souhaitable\\(emque la section VOIR "
< "AUSSI inclut des références vers des pages de manuel fournies par d’autres "
< "projets."
---
> "nécessaire (et dans de nombreux cas souhaitable) que la section VOIR AUSSI "
> "inclut des références vers des pages de manuel fournies par d’autres projets."
1226,1230c1225,1229
< "débuter sur de nouvelles lignes et les phrases longues en lignes selon les "
< "changements de proposition (virgules, deux-points, points-virgules, etc.) "
< "Cette convention, parfois appelée « semantic newlines », facilite la "
< "visualisation des effets de correctif qui opère au niveau de lignes "
< "spécifiques ou de propositions de phrases."
---
> "débuter sur de nouvelles lignes et les phrases longues découpées en lignes "
> "selon les changements de proposition (virgules, deux-points, points-"
> "virgules, etc.) Cette convention, parfois appelée « nouvelles lignes "
> "sémantiques », facilite la visualisation des effets de correctif qui opère "
> "au niveau de lignes spécifiques ou de propositions de phrases."
1265,1266c1264,1265
< "tête entouré avec de chevrons, de la même manière que dans un fichier "
< "source C (par exemple, I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
---
> "tête entouré de chevrons, de la même manière que dans un fichier source C "
> "(par exemple, I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2113c2112
< msgstr "Trademarks"
---
> msgstr "Marques déposées"
2265c2264
< "long.) Les « em-dash » devrait être écrits I<sans> espaces avoisinantes."
---
> "long.) Les « em-dash » devraient être écrits I<sans> espaces avoisinants."
2279c2278
< "Les mots composés devraient reliés par un tiret lorsqu’utilisés comme "
---
> "Les mots composés devraient être reliés par un tiret lorsqu’utilisés comme "
2438c2437
< msgstr "Constantes caractère"
---
> msgstr "Caractère constant"
2447c2446
< "UTF-8, utilisez la forme suivante pour les constantes caractère dans les "
---
> "UTF-8, utilisez la forme suivante pour les caractères constants dans les "
2462,2463c2461,2462
< "où I<C> est le caractère protégé. Ce guide s’applique aussi aux constantes "
< "caractère utilisées dans les exemples de code. Dans la traduction en "
---
> "où I<C> est le caractère protégé. Ce guide s’applique aussi aux caractères "
> "constants utilisées dans les exemples de code. Dans la traduction en "

Reply to: