[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/dirname/po/fr.po 4f



Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- dirname.1.po	2020-02-23 18:28:46.000000000 +0100
+++ jp_dirname.1.po	2020-02-24 15:19:11.107973511 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:21+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 15:19+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -79,8 +79,8 @@
 "removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current directory)."
 msgstr ""
 "Afficher le chemin de chaque I<NOM> en le débarrassant de sa composante "
-"finale et des barres obliques de tête. Si I<NOM> ne contient pas de «\\ /\\ "
-"», le symbole «\\ .\\ » (pour représenter le répertoire courant) est affiché."
+"finale. Si I<NOM> ne contient pas de «\\ /\\ », le symbole «\\ .\\ » (pour "
+"représenter le répertoire courant) est affiché."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -104,7 +104,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -115,7 +115,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -143,7 +143,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "-E<gt> \"dir1\" followed by \"dir2\""
-msgstr "dirname rep1/cha rep2/cha  â?? « rep1 » suivi de « rep2 »"
+msgstr "â?? « rep1 » suivi de « rep2 »"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -178,7 +178,7 @@
 msgid ""
 "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
 msgstr ""
-"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
 "E<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -202,7 +202,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -228,13 +228,15 @@
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid ""
 "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dirnameE<gt>"
-msgstr "E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dirnameE<gt>"
+msgstr ""
+"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"dirnameE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) dirname invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "dirname invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
@@ -264,8 +266,8 @@
 "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL "
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
-"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable

Reply to: