[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/basenc/po/fr.po 4f 8u



Bonjour,

suggestions.
Remarques :
– les espaces insécables sont inutiles dans les lignes no-wrap.
– s/supérieures/ultérieure/ → manpages-l10n/po/fr/common/min-100-occurences.po

Amicalement.
--- basenc.1.po	2020-02-11 06:32:43.624651113 +0100
+++ -	2020-02-11 06:55:44.895067364 +0100
@@ -45,13 +45,13 @@
 #: archlinux
 #, no-wrap
 msgid "November 2019"
-msgstr "Novembre 2019"
+msgstr "Novembre 2019"
 
 #. type: TH
 #: archlinux mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "GNU coreutils 8.31"
-msgstr "GNU coreutils 8.31"
+msgstr "GNU coreutils 8.31"
 
 #. type: TH
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -122,7 +122,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "same as 'base64' program (RFC4648 section 4)"
-msgstr "semblable au programme « base64 » (RFC4648 section 4)"
+msgstr "semblable au programme « base64 » (RFC 4648 section 4)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -134,7 +134,7 @@
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "file- and url-safe base64 (RFC4648 section 5)"
 msgstr ""
-"base64 compatible avec les noms de fichiers et les URL (RFC4648 section 5)"
+"base64 compatible avec les noms de fichiers et les URL (RFC 4648 section 5)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -145,7 +145,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "same as 'base32' program (RFC4648 section 6)"
-msgstr "semblable au programme « base32 » (RFC4648 section 6)"
+msgstr "semblable au programme « base32 » (RFC 4648 section 6)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -156,7 +156,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "extended hex alphabet base32 (RFC4648 section 7)"
-msgstr "base32 avec alphabet hexadécimal étendu (RFC4648 section 7)"
+msgstr "base32 avec alphabet hexadécimal étendu (RFC 4648 section 7)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -167,7 +167,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "hex encoding (RFC4648 section 8)"
-msgstr "encodage hexadécimal (RFC4648 section 8)"
+msgstr "encodage hexadécimal (RFC 4648 section 8)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -226,7 +226,7 @@
 "wrapping"
 msgstr ""
 "ajuster la longueur des lignes encodées à COLONNES caractères (76 par "
-"défaut). Utilisez 0 pour désactiver l'ajustement automatique des lignes."
+"défaut). Utilisez B<0> pour désactiver l'ajustement automatique des lignes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -240,7 +240,7 @@
 "ascii85-like encoding (ZeroMQ spec:32/Z85); when encoding, input length must "
 "be a multiple of 4; when decoding, input length must be a multiple of 5"
 msgstr ""
-"encodage de type ascii85 (spécification :32/Z85 de ZeroMQ)  lors de "
+"encodage de type ascii85 (spécification :32/Z85 de ZeroMQ) ; lors de "
 "l'encodage, la longueur d'entrée doit être un multiple de 4 et lors du "
 "décodage un multiple de 5"
 
@@ -410,7 +410,7 @@
 "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
-"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux mageia-cauldron
@@ -439,11 +439,11 @@
 #: archlinux mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) basenc invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à lâ??aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "basenc invocation\\(aq"
 
 #. type: TH
 #: mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "March 2019"
-msgstr "Mars 2019"
+msgstr "Mars 2019"

Reply to: