[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/epoll_ctl/po/fr.po 16f 18u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- epoll_ctl.2.po.orig	2020-06-15 10:37:45.862746351 +0200
+++ epoll_ctl.2.po	2020-06-15 11:48:58.559316602 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-18 20:17+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
 "epoll/fr/>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "The associated file is available for B<read>(2)  operations."
-msgstr "Le descripteur associé est disponible pour un appel B<read>(2)."
+msgstr "Le fichier associé est disponible pour un appel B<read>(2)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -242,7 +242,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "The associated file is available for B<write>(2)  operations."
-msgstr "Le descripteur associé est disponible pour un appel B<write>(2)."
+msgstr "Le fichier associé est disponible pour un appel B<write>(2)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -258,10 +258,9 @@
 "detect peer shutdown when using edge-triggered monitoring.)"
 msgstr ""
 "Le correspondant sur un socket en mode flux a fermé la connexion, ou bien a "
-"terminé la moitié de l'écriture de la connexion. (Cet attribut est "
+"terminé dâ??écrire à la moitié de la connexion. (Cet attribut est "
 "particulièrement utile pour écrire du code simple permettant de détecter la "
-"fermeture de la connexion par le correspondant en détection de changement "
-"d'état.)"
+"fermeture de la connexion par surveillance du changement dâ??état."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -290,9 +289,9 @@
 "Error condition happened on the associated file descriptor.  This event is "
 "also reported for the write end of a pipe when the read end has been closed."
 msgstr ""
-"Une erreur de condition s'est produite sur le descripteur de fichier "
-"associé. Cet événement est aussi signalé quand l'écriture a cessé dans un "
-"tube (pipe) lorsque la lecture s'est arrêtée."
+"Une condition dâ??erreur s'est produite sur le descripteur de fichier "
+"associé. Cet événement est aussi signalé pour la partie écriture dâ??un "
+"tube (pipe) lorsque la partie lecture a été arrêtée."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -333,7 +332,7 @@
 msgstr ""
 "Remarquez que lors d'une lecture à partir d'un canal tel qu'un tube (pipe) "
 "ou un socket de flux, cet événement indique simplement que le correspondant "
-"a fermé la fin de son canal. Les lectures qui suivent issues du canal ne "
+"a fermé sa partie de canal. Les lectures qui suivent issues du canal ne "
 "renverront B<0> (fin de fichier) qu'après que toutes les données restantes "
 "dans le canal aient été consommées."
 
@@ -351,7 +350,7 @@
 "more detailed information about edge-triggered and level-triggered "
 "notification."
 msgstr ""
-"Demande les notifications de changement d'état du descripteur de fichier "
+"Demande les notifications par changement dâ??état du descripteur de fichier "
 "associé. Par défaut B<epoll> fonctionne en détection de niveau. Consultez "
 "B<epoll>(7) pour plus de détails sur les comportements en détection de "
 "niveau et de changements d'état."
@@ -382,8 +381,8 @@
 "a new event mask."
 msgstr ""
 "Demande une notification en «\\ coup unique\\ » (Ndt\\ : one\\(hyshot) pour "
-"le descripteur de fichier associé. Cela signifie qu'après qu'un événement a "
-"été retiré avec B<epoll_wait>(2), le descripteur de fichier est désactivé de "
+"le descripteur de fichier associé. Cela signifie qu'après qu'un événement "
+"a été notifié par B<epoll_wait>(2) pour le descripteur de fichier, celui-ci est désactivé de "
 "la liste d'intérêts et aucun autre événement ne sera rapporté par l'interface "
 "B<epoll>. L'utilisateur doit appeler B<epoll_ctl>() avec B<EPOLL_CTL_MOD> "
 "pour réarmer le descripteur de fichier avec le nouveau masque d'événement."
@@ -457,7 +456,7 @@
 msgstr ""
 "Si un même descripteur de fichier est dans plusieurs instances epoll, "
 "certains ayant l'attribut B<EPOLLEXCLUSIVE>, d'autres pas, les événements "
-"seront founis à toutes les instances epoll qui n'ont pas indiqué "
+"seront fournis à toutes les instances epoll qui n'ont pas indiqué "
 "B<EPOLLEXCLUSIVE> et à au moins une des instances epoll où "
 "B<EPOLLEXCLUSIVE> est indiqué."
 
@@ -472,7 +471,7 @@
 "the error B<EINVAL>."
 msgstr ""
 "Les valeurs suivantes peuvent être indiquées avec B<EPOLLEXCLUSIVE> : "
-"B<EPOLLIN>, B<EPOLLOUT>, B<EPOLLWAKEUP>, and B<EPOLLET>. B<EPOLLHUP> et "
+"B<EPOLLIN>, B<EPOLLOUT>, B<EPOLLWAKEUP> et B<EPOLLET>. B<EPOLLHUP> et "
 "B<EPOLLERR> peuvent également être indiqués mais cela n'est pas nécessaire : "
 "comme d'habitude, ces événements sont toujours signalés s'ils arrivent, "
 "qu'ils soient ou non indiqués dans I<events>. Les tentatives d'indiquer "
@@ -521,7 +520,7 @@
 "B<epoll_ctl>()  returns -1 and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
 "Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_ctl>() renvoie zéro. Si une erreur se "
-"produit, B<epoll_ctl>() renvoie -1 et I<errno> contient le code approprié."
+"produit, B<epoll_ctl>() renvoie B<-1> et I<errno> contient le code approprié."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -569,7 +568,7 @@
 msgstr ""
 "Le descripteur de fichier I<epfd>, n'est pas un descripteur B<epoll>, ou "
 "I<fd> et I<epfd> sont identiques, ou l'opération demandée I<op> n'est pas "
-"supportée par cette interface."
+"gérée par cette interface."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -722,7 +721,7 @@
 msgid ""
 "The B<epoll> interface supports all file descriptors that support B<poll>(2)."
 msgstr ""
-"L'interface B<epoll> supporte tous les descripteurs de fichier supportés par "
+"L'interface B<epoll> prend en charge tous les descripteurs de fichier gérés par "
 "B<poll>(2)."
 
 #. type: SH
@@ -770,7 +769,7 @@
 "lâ??implémentation dâ??origine, et lâ??ajout du B<EPOLLWAKEUP> avec une "
 "vérification forçant lâ??échec de lâ??appel si lâ??appelant nâ??avait pas la "
 "capacité B<CAP_BLOCK_SUSPEND> cassait au moins une application en espace "
-"utilisateur qui indiquait aléatoirement (et inutilement) ce bit. une "
+"utilisateur qui indiquait aléatoirement (et inutilement) ce bit. Une "
 "application robuste devrait donc vérifier à deux fois dâ??avoir la capacité "
 "B<CAP_BLOCK_SUSPEND> avant dâ??essayer dâ??utiliser lâ??attribut B<EPOLLWAKEUP>."
 
@@ -836,10 +835,9 @@
 "detect peer shutdown when using Edge Triggered monitoring.)"
 msgstr ""
 "Le correspondant sur un socket en mode flux a fermé la connexion, ou bien a "
-"terminé la partie écriture de la connexion. (Cet attribut est "
+"terminé dâ??écrire à la moitié de la connexion. (Cet attribut est "
 "particulièrement utile pour écrire du code simple permettant de détecter la "
-"fermeture de la connexion par le correspondant en détection de changement "
-"d'état.)"
+"fermeture de la connexion par surveillance du changement dâ??état."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster
@@ -850,8 +848,8 @@
 "necessary to set it in I<events>."
 msgstr ""
 "Une condition d'erreur s'est produite sur le descripteur de fichier associé. "
-"Cet événement est aussi signalé pour la fin de l'écriture d'un tube (pipe) "
-"quand la lecture s'est arrêtée. B<epoll_wait>(2) signalera toujours cet "
+"Cet événement est aussi signalé pour la partie écriture dâ??un tube (pipe) "
+"lorsque la partie lecture a été arrêtée. B<epoll_wait>(2) signalera toujours cet "
 "événement, il n'est pas nécessaire de l'indiquer dans I<events>."
 
 #. type: Plain text

Reply to: