Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/epoll_ctl/po/fr.po 16f 18u
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- epoll_ctl.2.po.orig 2020-06-15 10:37:45.862746351 +0200
+++ epoll_ctl.2.po 2020-06-15 11:48:58.559316602 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 20:17+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/"
"epoll/fr/>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "The associated file is available for B<read>(2) operations."
-msgstr "Le descripteur associé est disponible pour un appel B<read>(2)."
+msgstr "Le fichier associé est disponible pour un appel B<read>(2)."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -242,7 +242,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "The associated file is available for B<write>(2) operations."
-msgstr "Le descripteur associé est disponible pour un appel B<write>(2)."
+msgstr "Le fichier associé est disponible pour un appel B<write>(2)."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -258,10 +258,9 @@
"detect peer shutdown when using edge-triggered monitoring.)"
msgstr ""
"Le correspondant sur un socket en mode flux a fermé la connexion, ou bien a "
-"terminé la moitié de l'écriture de la connexion. (Cet attribut est "
+"terminé dâ??écrire à la moitié de la connexion. (Cet attribut est "
"particulièrement utile pour écrire du code simple permettant de détecter la "
-"fermeture de la connexion par le correspondant en détection de changement "
-"d'état.)"
+"fermeture de la connexion par surveillance du changement dâ??état."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -290,9 +289,9 @@
"Error condition happened on the associated file descriptor. This event is "
"also reported for the write end of a pipe when the read end has been closed."
msgstr ""
-"Une erreur de condition s'est produite sur le descripteur de fichier "
-"associé. Cet événement est aussi signalé quand l'écriture a cessé dans un "
-"tube (pipe) lorsque la lecture s'est arrêtée."
+"Une condition dâ??erreur s'est produite sur le descripteur de fichier "
+"associé. Cet événement est aussi signalé pour la partie écriture dâ??un "
+"tube (pipe) lorsque la partie lecture a été arrêtée."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -333,7 +332,7 @@
msgstr ""
"Remarquez que lors d'une lecture à partir d'un canal tel qu'un tube (pipe) "
"ou un socket de flux, cet événement indique simplement que le correspondant "
-"a fermé la fin de son canal. Les lectures qui suivent issues du canal ne "
+"a fermé sa partie de canal. Les lectures qui suivent issues du canal ne "
"renverront B<0> (fin de fichier) qu'après que toutes les données restantes "
"dans le canal aient été consommées."
@@ -351,7 +350,7 @@
"more detailed information about edge-triggered and level-triggered "
"notification."
msgstr ""
-"Demande les notifications de changement d'état du descripteur de fichier "
+"Demande les notifications par changement dâ??état du descripteur de fichier "
"associé. Par défaut B<epoll> fonctionne en détection de niveau. Consultez "
"B<epoll>(7) pour plus de détails sur les comportements en détection de "
"niveau et de changements d'état."
@@ -382,8 +381,8 @@
"a new event mask."
msgstr ""
"Demande une notification en «\\ coup unique\\ » (Ndt\\ : one\\(hyshot) pour "
-"le descripteur de fichier associé. Cela signifie qu'après qu'un événement a "
-"été retiré avec B<epoll_wait>(2), le descripteur de fichier est désactivé de "
+"le descripteur de fichier associé. Cela signifie qu'après qu'un événement "
+"a été notifié par B<epoll_wait>(2) pour le descripteur de fichier, celui-ci est désactivé de "
"la liste d'intérêts et aucun autre événement ne sera rapporté par l'interface "
"B<epoll>. L'utilisateur doit appeler B<epoll_ctl>() avec B<EPOLL_CTL_MOD> "
"pour réarmer le descripteur de fichier avec le nouveau masque d'événement."
@@ -457,7 +456,7 @@
msgstr ""
"Si un même descripteur de fichier est dans plusieurs instances epoll, "
"certains ayant l'attribut B<EPOLLEXCLUSIVE>, d'autres pas, les événements "
-"seront founis à toutes les instances epoll qui n'ont pas indiqué "
+"seront fournis à toutes les instances epoll qui n'ont pas indiqué "
"B<EPOLLEXCLUSIVE> et à au moins une des instances epoll où "
"B<EPOLLEXCLUSIVE> est indiqué."
@@ -472,7 +471,7 @@
"the error B<EINVAL>."
msgstr ""
"Les valeurs suivantes peuvent être indiquées avec B<EPOLLEXCLUSIVE> : "
-"B<EPOLLIN>, B<EPOLLOUT>, B<EPOLLWAKEUP>, and B<EPOLLET>. B<EPOLLHUP> et "
+"B<EPOLLIN>, B<EPOLLOUT>, B<EPOLLWAKEUP> et B<EPOLLET>. B<EPOLLHUP> et "
"B<EPOLLERR> peuvent également être indiqués mais cela n'est pas nécessaire : "
"comme d'habitude, ces événements sont toujours signalés s'ils arrivent, "
"qu'ils soient ou non indiqués dans I<events>. Les tentatives d'indiquer "
@@ -521,7 +520,7 @@
"B<epoll_ctl>() returns -1 and I<errno> is set appropriately."
msgstr ""
"Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_ctl>() renvoie zéro. Si une erreur se "
-"produit, B<epoll_ctl>() renvoie -1 et I<errno> contient le code approprié."
+"produit, B<epoll_ctl>() renvoie B<-1> et I<errno> contient le code approprié."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -569,7 +568,7 @@
msgstr ""
"Le descripteur de fichier I<epfd>, n'est pas un descripteur B<epoll>, ou "
"I<fd> et I<epfd> sont identiques, ou l'opération demandée I<op> n'est pas "
-"supportée par cette interface."
+"gérée par cette interface."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -722,7 +721,7 @@
msgid ""
"The B<epoll> interface supports all file descriptors that support B<poll>(2)."
msgstr ""
-"L'interface B<epoll> supporte tous les descripteurs de fichier supportés par "
+"L'interface B<epoll> prend en charge tous les descripteurs de fichier gérés par "
"B<poll>(2)."
#. type: SH
@@ -770,7 +769,7 @@
"lâ??implémentation dâ??origine, et lâ??ajout du B<EPOLLWAKEUP> avec une "
"vérification forçant lâ??échec de lâ??appel si lâ??appelant nâ??avait pas la "
"capacité B<CAP_BLOCK_SUSPEND> cassait au moins une application en espace "
-"utilisateur qui indiquait aléatoirement (et inutilement) ce bit. une "
+"utilisateur qui indiquait aléatoirement (et inutilement) ce bit. Une "
"application robuste devrait donc vérifier à deux fois dâ??avoir la capacité "
"B<CAP_BLOCK_SUSPEND> avant dâ??essayer dâ??utiliser lâ??attribut B<EPOLLWAKEUP>."
@@ -836,10 +835,9 @@
"detect peer shutdown when using Edge Triggered monitoring.)"
msgstr ""
"Le correspondant sur un socket en mode flux a fermé la connexion, ou bien a "
-"terminé la partie écriture de la connexion. (Cet attribut est "
+"terminé dâ??écrire à la moitié de la connexion. (Cet attribut est "
"particulièrement utile pour écrire du code simple permettant de détecter la "
-"fermeture de la connexion par le correspondant en détection de changement "
-"d'état.)"
+"fermeture de la connexion par surveillance du changement dâ??état."
#. type: Plain text
#: debian-buster
@@ -850,8 +848,8 @@
"necessary to set it in I<events>."
msgstr ""
"Une condition d'erreur s'est produite sur le descripteur de fichier associé. "
-"Cet événement est aussi signalé pour la fin de l'écriture d'un tube (pipe) "
-"quand la lecture s'est arrêtée. B<epoll_wait>(2) signalera toujours cet "
+"Cet événement est aussi signalé pour la partie écriture dâ??un tube (pipe) "
+"lorsque la partie lecture a été arrêtée. B<epoll_wait>(2) signalera toujours cet "
"événement, il n'est pas nécessaire de l'indiquer dans I<events>."
#. type: Plain text
Reply to: