[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/pr/po/fr.po 21ff



Bonjour,

suggestions (dont harmonisations et mises en forme).

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- pr.1.po.orig	2020-04-29 13:33:25.191830808 +0200
+++ pr.1.po	2020-04-29 15:26:28.146653698 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:33+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-29 15:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -96,18 +96,19 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], B<--pages>=I<\\,FIRST_PAGE[\\/>:LAST_PAGE]"
-msgstr "+PREMIÃ?RE_PAGE[:DERNIÃ?RE_PAGE], B<--pages>=I<\\,PREMIÃ?RE_PAGE[\\/>:DERNIÃ?RE_PAGE]"
+msgstr "B<+>I<PREMIÃ?RE_PAGE>[B<:>I<DERNIÃ?RE_PAGE>], B<--pages>=I<\\,PREMIÃ?RE_PAGE[\\/>B<:>I<DERNIÃ?RE_PAGE>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE"
-msgstr "commencer [arrêter] l'impression à la PREMI�RE_PAGE [DERNI�RE_PAGE]"
+msgstr ""
+"commencer [arrêter] l'impression à la I<PREMI�RE_PAGE> [I<DERNI�RE_PAGE>]"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,COLUMN\\/>"
-msgstr "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,NOMB_COL\\/>"
+msgstr "B<->I<NB_COL>, B<--columns>=I<\\,NB_COL\\/>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -173,14 +174,14 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-e[CHAR[WIDTH]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
-msgstr "B<-e[CAR[NB_ESP]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\\\/>]"
+msgstr "B<-e>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
 msgstr ""
-"remplacer les caractères I<CAR>, ou les tabulations si absent, par I<NB_ESP> "
-"espaces (8 par défaut)"
+"remplacer les caractères I<CAR> (tabulations) dâ??entrée par I<NB_ESP> espaces "
+"(8 par défaut)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -194,7 +195,7 @@
 "use form feeds instead of newlines to separate pages (by a 3-line page "
 "header with B<-F> or a 5-line header and trailer without B<-F>)"
 msgstr ""
-"utiliser des sauts de page à la place des sauts de lignes pour séparer les "
+"utiliser des sauts de page à la place des sauts de ligne pour séparer les "
 "pages. Si B<-F> est indiqué, 3\\ lignes en en-tête seront ajoutées, sinon "
 "5\\ lignes en en-tête et en bas de page seront ajoutées."
 
@@ -210,22 +211,21 @@
 "use a centered HEADER instead of filename in page header, B<-h> \"\" prints "
 "a blank line, don't use B<-h>\"\""
 msgstr ""
-"afficher le TITRE centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de la "
-"page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\""
+"afficher le I<TITRE> centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de "
+"la page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\""
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-i[CHAR[WIDTH]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
-msgstr "B<-i[CAR[LARG_TAB]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[LARG_TAB]\\/>]"
+msgstr "B<-i>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
 msgstr ""
-"remplacer les blancs par des tabulations ou, si indiqué, par le caractère "
-"I<CAR>, I<LARG_TAB> représente la largeur de la tabulation en nombre de "
-"caractères (8 par défaut)"
+"remplacer les espaces avec des I<CAR> (tabulations) par I<NB_ESP> de "
+"tabulation (8 par défaut)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -240,8 +240,8 @@
 "sep-string>[=I<\\,STRING\\/>] sets separators"
 msgstr ""
 "mettre bout à bout les lignes entières, empêche la troncature des lignes de "
-"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<CHAÃ?NE>] "
-"définit les séparateurs"
+"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<\\,CHAÃ?NE\\/"
+">] définit les séparateurs"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -255,9 +255,9 @@
 "set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines (default number of lines of "
 "text 56, and with B<-F> 63).  implies B<-t> if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
 msgstr ""
-"fixer la taille de la page à LONGUEUR lignes (au lieu de 66), par défaut une "
-"page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>. Implique B<-t> si "
-"PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+"fixer la taille de la page à I<LONGUEUR_PAGE> lignes (par défaut 66) (par "
+"défaut une page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>). "
+"Implique B<-t> si I<LONGUEUR_PAGE> E<lt>= 10"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-n[SEP[DIGITS]]>, B<--number-lines>[=I<\\,SEP[DIGITS]\\/>]"
-msgstr "B<-n[SÃ?P[CHIFFRES]]>, B<--number-lines>[=I<\\,SÃ?P[CHIFFRES]\\/>]"
+msgstr "B<-n>[I<SÃ?P[CHIFFRES]>], B<--number-lines>[=I<\\,SÃ?P[CHIFFRES]\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -288,9 +288,9 @@
 "number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB), default counting starts "
 "with 1st line of input file"
 msgstr ""
-"numéroter les lignes, sur une largeur de CHIFFRES caractères (5 par défaut), "
-"suivi du séparateur S�P (tabulation si absent). Par défaut, le compteur "
-"débute à la première ligne du fichier."
+"numéroter les lignes, sur une largeur de I<CHIFFRES> caractères (5 par "
+"défaut), suivi du séparateur I<S�P> (tabulation si absent). Par défaut, le "
+"compteur débute à la première ligne du fichier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -304,8 +304,8 @@
 "start counting with NUMBER at 1st line of first page printed (see "
 "+FIRST_PAGE)"
 msgstr ""
-"débuter le compteur à NUM�RO à la première ligne de la première page "
-"imprimée (consultez +PREMI�RE_PAGE)"
+"débuter le compteur à I<NUM�RO> à la première ligne de la première page "
+"imprimée (consultez B<+>I<PREMI�RE_PAGE>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -319,8 +319,8 @@
 "offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not affect B<-w> or B<-W>, "
 "MARGIN will be added to PAGE_WIDTH"
 msgstr ""
-"décaler chaque ligne de MARGE espaces, sans impact sur les options B<-w> ou "
-"B<-W>, la largeur de la page sera donc de LARGEUR + MARGE"
+"décaler chaque ligne de I<MARGE> espaces, sans impact sur les options B<-w> "
+"ou B<-W>, la largeur de la page sera donc de I<LARGEUR_PAGE> + I<MARGE>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -337,7 +337,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-s[CHAR]>, B<--separator>[=I<\\,CHAR\\/>]"
-msgstr "B<-s[CAR]>, B<--separator>[=I<\\,CAR\\/>]"
+msgstr "B<-s>[I<CAR>], B<--separator>[=I<\\,CAR\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -347,17 +347,18 @@
 "turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-"
 "m) except B<-w> is set"
 msgstr ""
-"séparer les colonnes à l'aide du caractère CAR, ce dernier étant par défaut "
-"le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et laissé à "
-"nul dans le cas contraire. B<-s>[B<CAR>] désactive la troncature des lignes "
-"lorsque l'une des trois options de mise en colonnes est utilisée (B<-"
-">I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est indiqué."
+"séparer les colonnes à l'aide du caractère I<CAR>, ce dernier étant par "
+"défaut le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et "
+"pas de caractère dans le cas contraire. B<-s>[I<CAR>] désactive la "
+"troncature des lignes lorsque l'une des trois options de mise en colonnes "
+"est utilisée (B<->I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est "
+"indiqué."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-S[STRING]>, B<--sep-string>[=I<\\,STRING\\/>]"
-msgstr "B<-S[CHAÃ?NE]>, B<--sep-string>[=I<\\,CHAÃ?NE\\/>]"
+msgstr "B<-S>[I<CHAÃ?NE>], B<--sep-string>[=I<\\,CHAÃ?NE\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -366,10 +367,10 @@
 "with B<-J> and E<lt>spaceE<gt> otherwise (same as B<-S>\" \"), no effect on "
 "column options"
 msgstr ""
-"séparer les colonnes à l'aide de CHA�NE, sans cette option, le séparateur "
-"par défaut est une tabulation avec l'option B<-J> et un espace autrement "
-"(comme B<-S>\" \"). Cette option est sans effet sur les options de mise en "
-"colonne"
+"séparer les colonnes à l'aide de I<CHA�NE> ; sans cette option, le "
+"séparateur par défaut est une tabulation avec l'option B<-J> et une espace "
+"autrement (comme B<-S>\" \"). Cette option est sans effet sur les options de "
+"mise en colonne"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -381,8 +382,8 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "omit page headers and trailers; implied if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
 msgstr ""
-"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si PAGE_LENGTH E<lt>= "
-"10"
+"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si "
+"I<LONGUEUR_PAGE> E<lt>= 10"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -424,9 +425,9 @@
 "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for multiple text-column output "
 "only, B<-s[char]> turns off (72)"
 msgstr ""
-"utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ colonnes par défaut, "
+"utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page (72\\ colonnes par défaut) "
 "uniquement pour afficher les textes en plusieurs colonnes. Cette option est "
-"annulée si utilisée avec B<-s[CAR]>"
+"annulée si utilisée avec B<-s>[I<CAR>]"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -440,9 +441,9 @@
 "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always, truncate lines, except "
 "B<-J> option is set, no interference with B<-S> or B<-s>"
 msgstr ""
-"toujours utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ caractères "
-"par défaut. Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est "
-"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>"
+"toujours utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page, (72\\ caractères "
+"par défaut). Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est "
+"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: