[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/crontab/po/fr.po 22f 20u



Bonjour,

Le 22/02/2020 à 10:31, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

> Jean-Philippe MENGUAL
> Le 17/02/2020 à 22:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

>>> C’est curieux, je n’ai pas ce problème avec vim et son mode PO.
>>> C’est embêtant, je ne peux les enlever de manière automatique.
>>>
>>> Voici des suggestions pour crontab indépendantes de celle de bubu.
>>> Amicalement.
>>> -- 
>>> Jean-Paul
>>
>> Merci à vous deux, voici la mise à jour.

>> Amicalement,
> 
> Je lance la dernière passe. Merci aux relecteurs.
> 
> Amicalement,
Quelques suggrstions.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/crontab/crontab.1.po	2020-02-17 22:26:33.000000000 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/crontab/crontab.1_jpg.po	2020-02-26 01:04:42.784970158 +0100
@@ -105,11 +105,11 @@
 "can define more crontabs for each range.  For more information, see "
 "B<selinux>(8)."
 msgstr ""
-"I<crontab> est le programme utilisé pour installer une table crontab "
-"I<file>, renommer ou afficher les tables existantes utilisé pour piloter le "
+"I<crontab> est le programme utilisé pour installer un I<fichier> de table "
+"crontab, renommer ou afficher les tables existantes utilisé pour piloter le "
 "fonctionnement du démon B<cron>(8). Chaque utilisateur peut disposer de sa "
-"propre crontab, et bien que celles-ci se trouvent dans I</var/spool/>, elles "
-"ne sont pas conçues pour être modifiées directement. Pour SELinux en mode "
+"propre crontab, et bien que ce soit des fichiers dans I</var/spool/>, ils "
+"ne sont pas conçus pour être modifiés directement. Pour SELinux en mode "
 "MLS, vous pouvez définir plus de crontab pour chaque niveau. Pour plus "
 "d'informations, voir B<selinux>(8)."
 
@@ -306,9 +306,9 @@
 "B<gethostname>(2) correspondra au nom fourni et sera par conséquent "
 "sélectionné pour lancer les tâches cron. Si aucun hôte de la grappe ne "
 "correspond au nom d'hôte fourni ou si vous spécifiez explicitement un nom "
-"d'hôte vide, les tâches sélectionnées ne seront pas exécutées.  Si vousne "
+"d'hôte vide, les tâches sélectionnées ne seront pas exécutées.  Si vous ne "
 "spécifiez pas de nom d'hôte, le nom de l'hôte local renvoyé par "
-"B<gethostname>(2) sera utilisé.L'utilisation de cette option n'a aucun effet "
+"B<gethostname>(2) sera utilisé. L'utilisation de cette option n'a aucun effet "
 "sur le fichier I</etc/crontab> et sur les fichiers du répertoire I</etc/cron."
 "d>, lesquels sont toujours exécutés et considérés comme spécifiques à "
 "l'hôte. Pour plus d'informations sur la gestion des grappes, voir B<cron>(8)."
@@ -489,8 +489,8 @@
 "B<crontab> est le programme utilisé pour installer, désinstaller ou afficher "
 "le contenu des tables permettant de piloter le fonctionnement du démon "
 "B<cron>(8) de Vixie Cron. Chaque utilisateur dispose de sa propre crontab, "
-"et bien que celles-ci se trouvent dans I</var/spool/cron/crontabs>, elles ne "
-"sont pas conçues pour être modifiées directement."
+"et bien que ce soit des fichiers dans I</var/spool/cron/crontabs>, ils ne "
+"sont pas conçus pour être modifiés directement."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable

Reply to: